Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 13 : 30 >> 

HCSB: Then Caleb quieted the people in the presence of Moses and said, "We must go up and take possession of the land because we can certainly conquer it!"


AYT: Namun, Kaleb menenangkan orang-orang yang ada di hadapan Musa, lalu berkata, “Kita akan pergi ke sana dan menduduki negeri itu. Sebab, kita pasti sanggup menguasainya.”

TB: Kemudian Kaleb mencoba menenteramkan hati bangsa itu di hadapan Musa, katanya: "Tidak! Kita akan maju dan menduduki negeri itu, sebab kita pasti akan mengalahkannya!"

TL: Maka pada masa itu dipertetapkan Kaleb akan hati orang banyak itu di hadapan Musa, katanya: Baiklah kita berangkat naik dengan tiada takut dan mengalahkan dia, karena sesungguhnya cakaplah kita.

MILT: Namun Kaleb menenangkan bangsa itu di hadapan Musa serta berkata, "Kita pasti akan maju dan memiliki negeri itu, karena kita sanggup menguasainya."

Shellabear 2010: Kaleb berusaha menenangkan hati bangsa itu di depan Musa, katanya, “Kita harus maju dan menduduki negeri itu, karena kita pasti dapat mengalahkannya!”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kaleb berusaha menenangkan hati bangsa itu di depan Musa, katanya, "Kita harus maju dan menduduki negeri itu, karena kita pasti dapat mengalahkannya!"

KSKK: Lalu Kaleb menenteramkan bangsa Israel yang mengeluh terhadap Musa dan ia berkata, "Kita harus pergi dan mengambil negeri itu, karena kita pasti akan menguasainya."

VMD: Kaleb menyuruh mereka yang ada di samping Musa untuk diam dan katanya, “Kita pasti pergi dan menduduki negeri itu. Kita dapat mengambil negeri itu dengan mudah.”

BIS: Tetapi Kaleb menenangkan hati orang-orang yang mengeluh kepada Musa. Kata Kaleb, "Negeri itu harus kita serang dan kita rebut sekarang juga, karena kita cukup kuat untuk mengalahkannya."

TMV: Kaleb menenangkan hati orang yang bersungut terhadap Musa, dan berkata, "Kita harus melancarkan serangan dan merebut tanah itu sekarang juga. Kita cukup kuat untuk menaklukkannya."

FAYH: Namun Kaleb menentramkan hati orang-orang yang berkumpul di hadapan Musa itu, katanya, "Marilah kita segera naik ke sana dan mendudukinya karena kita pasti sanggup mengalahkannya!"

ENDE: Kaleb masih djuga berusaha meredakan rakjat terhadap Musa. Katanja: Marilah kita mara sadja dan memiliki negeri itu. Tentu sadja kita sanggup terhadapnja.

Shellabear 1912: Maka oleh Kaleb ditetapkannya hati kaum itu di hadapan Musa katanya: "Baiklah kita pergi dengan segera mengambil tanah itu karena dapat juga kita mengalahkan dia."

Leydekker Draft: Tatkala 'itu Kalejb perdijamkanlah khawm dimuka Musaj, dan katalah; bejarlah kamij mudikh dengan segarah-segarah mudikhnja, dan berpusaka`ij 'itu; karana dengan songgoh-songgoh 'alahnja kamij 'akan meng`alahkan dija.

AVB: Kaleb berusaha menenangkan hati bangsa itu di depan Musa, katanya, “Kita harus maju dan menduduki negeri itu, kerana kita pasti dapat mengalahkannya!”


TB ITL: Kemudian Kaleb <03612> mencoba menenteramkan hati <02013> bangsa <05971> itu di hadapan <0413> Musa <04872>, katanya <0559>: "Tidak! Kita akan maju <05927> dan menduduki <03423> negeri itu, sebab <03588> kita pasti akan mengalahkannya <03201> <03201>!" [<05927>]


Jawa: Ing kono Kaleb banjur mbudi-daya nentremake atine wong sabangsa ana ing ngarsane Nabi Musa, pangucape: “Boten! Kula sadaya sami badhe majeng nglurug, ngejegi nagari punika, margi temtu badhe kita kawonaken!”

Jawa 1994: Nanging Kalèb nentremaké atiné wong-wong sing padha cilik atiné, sarta matur marang Musa, "Kita kedah nglurug perang lan ngrebat negari menika samenika ugi, mergi kekiyatan kita mboten kawon kaliyan kekiyatanipun bangsa-bangsa menika."

Sunda: Ti dinya Kaleb ngarepehkeun jelema-jelema anu mimiti ngageder nembongkeun kateupanujuna ka Musa. Kieu ceuk Kaleb, "Urang rurug eta tanah teh, urang rebut. Tangtu beunang ku urang."

Madura: Tape Kaleb nyellang cacana reng-oreng se aserro ka Mosa jareya, laju mator, "Nagara ka’issa’ kodu eserrang sareng erebbu’ samangken jugan; bangsa Isra’il cokop kowat kaangguy makala’a bangsa ka’issa’."

Bali: Nanging Dane Kaleb tumuli negdegang pepineh anake sane pada pakrimik ring Dane Musa. Sapuniki pangandikan Dane Kaleb: “Sane mangkin iraga patut ngebug tur ngaug jagate punika, santukan dangan antuk iraga ngaonang ipun.”

Bugis: Iyakiya Kaléb pattennangngi atinna sining tau iya maddaréké lao ri Musa. Adanna Kaléb, "Iyaro wanuwaé harusu’i rigasa sibawa sittaiwi makkekkuwangngétto, nasaba genne awatangetta untu’ caui."

Makasar: Mingka Kaleb napakajarreki pa’mai’na tau akkunrarenga ri Musa. Nakana Kaleb, "Anjo pa’rasanganga musti nibunduki nampa nialle memang kamma-kamma anne, lanri nia’ kagassinganta untu’ ambetai."

Toraja: Attu iato napabatta’mi Kaleb tu bangsa iato dio olona Musa sia ma’kada nakua: Melo ke ke’de’ki’ lako, da tamataku’ sia la taala tapomana’i, belanna manassa la tatalo.

Karo: Ipesinik Kalep kalak si sangana jungut-jungut man Musa, janah nina, "Arus maka siserang ia genduari janah sikuasai taneh e; kita cukup megegeh guna ngkuasaisa."

Simalungun: Tapi ipatenger si Kaleb do uhur ni bangsa ai i lobei ni si Musa, nini ma, “Tangkog ma hita torus anjaha soluk hita ma tanoh ai; ai tolap do hita patundukkon ai.

Toba: Alai anggo si Kaleb nian paposhon roha ni bangso i di adopan ni si Musa, ninna ma: Denggan hita nangkok manoluk tano i, ai tarpapatu hita do i.


NETBible: Then Caleb silenced the people before Moses, saying, “Let us go up and occupy it, for we are well able to conquer it.”

NASB: Then Caleb quieted the people before Moses and said, "We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it."

LEB: Caleb told the people to be quiet and listen to Moses. Caleb said, "Let’s go now and take possession of the land. We should be more than able to conquer it."

NIV: Then Caleb silenced the people before Moses and said, "We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it."

ESV: But Caleb quieted the people before Moses and said, "Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it."

NRSV: But Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it."

REB: Caleb silenced the people for Moses. “Let us go up at once and occupy the country,” he said; “we are well able to conquer it.”

NKJV: Then Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once and take possession, for we are well able to overcome it."

KJV: And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

AMP: Caleb quieted the people before Moses, and said, Let us go up at once and possess it; we are well able to conquer it.

NLT: But Caleb tried to encourage the people as they stood before Moses. "Let’s go at once to take the land," he said. "We can certainly conquer it!"

GNB: Caleb silenced the people who were complaining against Moses, and said, “We should attack now and take the land; we are strong enough to conquer it.”

ERV: Caleb told the people near Moses to be quiet. Then Caleb said, “We should go up and take that land for ourselves. We can easily take that land.”

BBE: Then Caleb made signs to the people to keep quiet, and said to Moses, Let us go up straight away and take this land; for we are well able to overcome it.

MSG: Caleb interrupted, called for silence before Moses and said, "Let's go up and take the land--now. We can do it."

CEV: Caleb calmed down the crowd and said, "Let's go and take the land. I know we can do it!"

CEVUK: Caleb calmed down the crowd and said, “Let's go and take the land. I know we can do it!”

GWV: Caleb told the people to be quiet and listen to Moses. Caleb said, "Let’s go now and take possession of the land. We should be more than able to conquer it."


NET [draft] ITL: Then Caleb <03612> silenced <02013> the people <05971> before <0413> Moses <04872>, saying <0559>, “Let us go <05927> up <05927> and occupy <03423> it, for <03588> we are well able to conquer <03201> <03201> it.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 13 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel