Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 35 : 10 >> 

HCSB: "Let all the skilled craftsmen among you come and make everything that the LORD has commanded:


AYT: ‘Biarlah setiap orang yang ahli di antara kamu datang dan membuat semua yang telah TUHAN perintahkan,

TB: Segala orang yang ahli di antara kamu haruslah datang untuk membuat segala yang diperintahkan TUHAN,

TL: Maka segala orang di antara kamu yang berbudi hatinya hendaklah datang memperbuatkan segala perkara yang dipesan Tuhan:

MILT: "Dan setiap orang yang berhikmat hatinya di antara kamu biarlah datang dan mengerjakan semua yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan:

Shellabear 2010: Setiap orang yang memiliki keahlian di antara kamu harus datang untuk membuat semua yang diperintahkan ALLAH:

KS (Revisi Shellabear 2011): Setiap orang yang memiliki keahlian di antara kamu harus datang untuk membuat semua yang diperintahkan ALLAH:

KSKK: Hendaklah para tukang yang paling pandai dari antara kamu datang dan membuat segala yang telah diperintahkan oleh Tuhan:

VMD: Semua orang yang ahli mengerjakan yang telah diperintahkan TUHAN:

TSI: “Setiap orang yang memiliki keterampilan untuk mengerjakan hal-hal yang diperintahkan TUHAN, datanglah kepada saya. Mari kita membuat hal-hal ini:

BIS: "Semua pengrajin yang ahli di antara kamu harus datang untuk membuat segala yang diperintahkan TUHAN, yaitu:

TMV: "Semua tukang yang mahir di kalangan kamu mesti datang dan membuat segala yang telah diperintahkan TUHAN:

FAYH: "Semua orang di antara kamu yang mempunyai keahlian sebagai pengrajin dengan keterampilan-keterampilan khusus, datanglah untuk membuatkan apa yang diperintahkan Allah kepada kita: Kemah Suci serta atapnya, kaitan-kaitannya, papan-papannya, kayu-kayu palangnya, tiang-tiangnya, dan alas-alasnya; Tabut serta kayu-kayu pengusungnya; Tutup pendamaian; Tirai untuk menudungi Tempat Kudus; Meja, kayu-kayu pengusung, dan semua peralatannya; Roti sajian; Kaki dian dengan pelita serta minyaknya; Mezbah ukupan serta kayu-kayu pengusungnya; Minyak urapan serta ukupan yang wangi; Tirai untuk pintu Kemah Suci; Mezbah untuk kurban bakaran; Kisi-kisi tembaga untuk mezbah, dan kayu pengusungnya serta peralatannya; Bejana pembasuhan serta alasnya; Tirai untuk dinding pelataran; Tiang-tiang serta alasnya; Tirai untuk pintu masuk ke pelataran; Patok-patok pelataran Kemah Suci serta tali-talinya; Pakaian yang indah untuk para imam, khusus untuk dipakai pada waktu melayani di Tempat Kudus; Pakaian kudus untuk Imam Harun serta putra-putranya."

ENDE: Segala ahli dari antara kamu harus datang dan mengerdjakan semuanja jang telah diperintahkan Jahwe, jaitu:

Shellabear 1912: Maka segala orang di antaramu yang bijak hatinya hendaklah ia datang memperbuatkan segala yang dipesani Allah,

Leydekker Draft: Maka segala 'awrang, jang berbudij hatinja 'antara kamu, 'itu hendakh datang, dan kardjakan barang sakalijen jang Huwa sudah berpasan.

AVB: Setiap orang antara kamu yang memiliki kepakaran hendaklah tampil untuk membuat semua yang diperintahkan oleh TUHAN:


TB ITL: Segala <03605> orang yang ahli <03820> <02450> di antara kamu haruslah datang <0935> untuk membuat <06213> segala <03605> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068>,


Jawa: Nuli sakehe wong panunggalanira kang ahli padha tekaa lan gawea samubarang kang wus kadhawuhake dening Pangeran Yehuwah,

Jawa 1994: "Sakèhing tukang sing ahli padha tekaa prelu gawé barang-barang sing didhawuhaké déning Allah, yakuwi:

Sunda: "Sakur anu baroga kaahlian barang jieun, kudu nyarieun barang-barang pamundut PANGERAN, nya eta:

Madura: "Sakabbinna oreng se ahli e antarana ba’na kodu entar agabay sabarang se epakonnagi PANGERAN, iya areya:

Bali: “Sawatek anake ane bisa dadi tukang di pantaran kitane apanga teka mai buat ngae saluiring ane katitahang baan Ida Sang Hyang Widi Wasa, luire:

Bugis: "Sininna panré iya maccaé ri yelle’mu harusu’i polé untu’ mébbui sininna iya napparéntangngé PUWANGNGE, iyanaritu:

Makasar: "Sikontu tau cara’deka anjama-jama musti battui ampareki sikontu apa Naparentakanga Batara, iamintu:

Toraja: Mintu’ tu pande dio lu kalemi pada la sae unggaragai tu mintu’ apa Napepasanan PUANG:

Karo: "Kerina tukang si beluh i bas kam arus reh erbahan asa kai si iperentahken TUHAN:

Simalungun: Barang ise na pantas maruhur i tongah-tongahnima roh bei ma mangkorjahon ganup na tinonahkon ni Jahowa;

Toba: Jala manang ise na pantas marroha di tongatongamuna, ingkon ro be mangulahon sandok na tinonahon ni Jahowa:


NETBible: Every skilled person among you is to come and make all that the Lord has commanded:

NASB: ‘Let every skillful man among you come, and make all that the LORD has commanded:

LEB: "Have all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded:

NIV: "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:

ESV: "Let every skillful craftsman among you come and make all that the LORD has commanded:

NRSV: All who are skillful among you shall come and make all that the LORD has commanded: the tabernacle,

REB: “Let all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded:

NKJV: ‘All who are gifted artisans among you shall come and make all that the LORD has commanded:

KJV: And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;

AMP: And let every able {and} wisehearted man among you come and make all that the Lord has commanded:

NLT: "Come, all of you who are gifted craftsmen. Construct everything that the LORD has commanded:

GNB: “All the skilled workers among you are to come and make everything that the LORD commanded:

ERV: “All of you who are skilled workers should make all the things the LORD commanded:

BBE: And let every wise-hearted man among you come and make whatever has been ordered by the Lord;

MSG: "Come--all of you who have skills--come and make everything that GOD has commanded:

CEV: If you have any skills, you should use them to help make what I have commanded:

CEVUK: If you have any skills, you should use them to help make what I have commanded:

GWV: "Have all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded:


NET [draft] ITL: Every <03605> skilled <02450> person <03820> among you is to come <0935> and make <06213> all <03605> that <0834> the Lord <03068> has commanded <06680>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 35 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel