Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 35 : 9 >> 

HCSB: and onyx with gemstones to mount on the ephod and breastpiece.


AYT: dan permata krisopras, dan permata ukiran untuk efod dan untuk tutup dada.’

TB: permata krisopras dan permata tatahan untuk baju efod dan untuk tutup dada.

TL: atau permata unam dan permata pertatahan akan efod dan akan perhiasan dada.

MILT: dan batu krisopras, dan batu-batu permata tatahan untuk efod dan untuk tutup dada."

Shellabear 2010: serta permata unam dan permata tatahan untuk baju efod serta penutup dada.

KS (Revisi Shellabear 2011): serta permata unam dan permata tatahan untuk baju efod serta penutup dada.

KSKK: batu permata dan mutiara untuk dipasang pada baju Efod dan Tutup Dada.

VMD: Juga, bawalah permata krisopras dan perhiasan lainnya untuk efod dan tutup dada.’

TSI: permata hijau dan berbagai permata lain yang berwarna-warni, untuk dipasang pada efod dan penutup dada yang akan dipakai oleh imam besar.

BIS: permata delima dan permata lain untuk ditatah pada baju efod dan tutup dada Imam Agung."

TMV: batu sardis dan batu-batu permata lain yang akan ditatah pada efod dan penutup dada Imam Agung."

FAYH: (35-5)

ENDE: achirnja permata krisopras dan permata-permata tatahan lainnja untuk efod dan tutup-dada.

Shellabear 1912: dan batu onam dan permata tatahan akan efod dan akan perhiasan dada itu.

Leydekker Draft: Dan permata-permata 'unam, dan permata-permata pertatahan pada badju hejat, dan pada partjah dada.

AVB: serta batu permata oniks dan batu permata tatahan untuk baju efod serta penutup dada.


TB ITL: permata <068> krisopras <07718> dan permata <068> tatahan <04394> untuk baju efod <0646> dan untuk tutup dada <02833>.


Jawa: sesotya krisopras lan sesotya kang bakal kaembanan kanggo ing kotang efod sarta ing tutup dhadha.

Jawa 1994: akik dlima lan akik liyané sing diembani kanggo kotang éfod lan tutup dhadhané Imam Agung."

Sunda: batu angkik jeung sarupaning batu permata lianna, tareteskeuneun dina epod jeung oto Imam Agung."

Madura: mamatan dalima ban mamatan laenna se egabaya rarengganna efod ban totobba dhadhana Imam Agung."

Bali: soca mirah delima muah soca ane lenan buat kapasang di epode muah tabeng dadan Pandita Agunge.”

Bugis: paramata dalima sibawa paramata laing untu’ ripasang ri waju éfod-é sibawa pattongko arona Imang Lompoé."

Makasar: paramata delima siagang paramata maraeng untu’ nipabelo-belo ri baju efod siagang pa’lapa’ barambanna Imang Lompoa."

Toraja: sia ake’ ido sia parimata la dipa’matan epo’ sia pesambo ara’.

Karo: batu permata delima ras batu permata si debanna si man tamanken i bas baju epod man paken Imam si Mbelin ras i bas tutup tentenna."

Simalungun: batu intan Kerisopras pakon batu intan na tinatah sinahkonon hu baju epod pakon hubani tutup tonton.

Toba: Tole angka mata intan unam dohot simata landus bahenon tu baju epod dohot tu tutup andora.


NETBible: onyx stones, and other gems for mounting on the ephod and the breastpiece.

NASB: and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.

LEB: onyx stones, and other precious stones to be set in the chief priest’s ephod and breastplate.

NIV: and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

ESV: and onyx stones and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.

NRSV: and onyx stones and gems to be set in the ephod and the breastpiece.

REB: cornelians and other stones ready for setting on the ephod and the breastpiece.

NKJV: ‘onyx stones, and stones to be set in the ephod and in the breastplate.

KJV: And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

AMP: And onyx stones and other stones to be set for the ephod and the breastplate.

NLT: onyx stones, and other stones to be set in the ephod and the chestpiece.

GNB: carnelians and other jewels to be set in the High Priest's ephod and in his breastpiece.

ERV: Also, bring onyx stones and other jewels to be put on the ephod and the judgment pouch.

BBE: And beryls and jewels to be cut for the ephod and for the priest’s bag.

MSG: onyx stones and other stones for setting in the Ephod and the Breastpiece.

CEV: onyx stones or other gems for the sacred vest and breastpiece.

CEVUK: onyx stones or other gems for the sacred apron and breastpiece.

GWV: onyx stones, and other precious stones to be set in the chief priest’s ephod and breastplate.


NET [draft] ITL: onyx <07718> stones <068>, and other gems <068> for mounting <04394> on the ephod <0646> and the breastpiece <02833>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 35 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel