Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 32 : 28 >> 

Jawa: uga gedhong-gedhong kanggo nyimpen pametuning gandum, anggur lan lenga, sarta kandhang-kandhang kanggo kewan kang gedhe-gedhe lan kandhang-kandhang kanggo pepanthan-pepanthan wedhus.


AYT: Dia juga membuat gudang perbekalan untuk hasil gandum, anggur, dan minyak, dan kandang-kandang untuk berbagai jenis hewan besar serta kandang-kandang untuk kawanan ternak.

TB: juga tempat perbekalan untuk hasil gandum, untuk anggur dan minyak, dan kandang-kandang untuk berbagai jenis hewan besar dan kandang-kandang untuk kawanan kambing domba.

TL: Dan lagi beberapa gedung akan tempat hasil gandum dan air anggur dan minyak, dan beberapa kandang akan pelbagai jenis binatang, dan beberapa kandang akan segala kawan kambing domba.

MILT: juga tempat perbekalan untuk hasil gandum, untuk anggur dan minyak, dan kandang-kandang untuk berbagai jenis hewan besar dan, kandang-kandang untuk kawanan kambing domba.

Shellabear 2010: Ia juga membuat gudang-gudang perbekalan untuk hasil gandum, air anggur, dan minyak, serta kandang-kandang untuk segala jenis hewan besar, juga untuk kawanan ternak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia juga membuat gudang-gudang perbekalan untuk hasil gandum, air anggur, dan minyak, serta kandang-kandang untuk segala jenis hewan besar, juga untuk kawanan ternak.

KSKK: Ia mempunyai lumbung-lumbung untuk menyimpan barang hasil tukar-menukar berupa gandum, anggur, dan minyak, bangunan-bangunan untuk bermacam-macam hewan ternak dan kandang-kandang domba untuk domba-dombanya,

VMD: Hizkia mempunyai gudang untuk menyimpan padi, anggur baru, dan minyak yang diberikan kepadanya. Ia mempunyai kandang ternak dan kandang domba.

BIS: Ia mempunyai gudang-gudang untuk barang-barang hasil buminya seperti: gandum, anggur, dan minyak zaitun; juga kandang-kandang untuk sapi-sapi dan domba-dombanya yang sangat banyak.

TMV: Selain itu, baginda membina stor-stor lain untuk menyimpan gandum, wain, dan minyak zaitun, serta kandang-kandang bagi kawanan lembu dan domba baginda.

FAYH: Ia juga membangun gudang-gudang untuk menyimpan gandum, anggur baru, minyak zaitun; dan kandang-kandang untuk binatang-binatang peliharaannya, termasuk kambing dombanya. Ia membangun banyak kota, karena Allah mengaruniakan kepadanya harta yang berlimpah-limpah.

ENDE: djuga simpanan untuk perolehan gandum, anggur dan minjak; dan lagi kandang untuk pelbagai matjam ternak dan kandang bagi kawanannja.

Shellabear 1912: dan lagi beberapa gudang akan tempat hasil gandum dan air anggur dan minyak dan beberapa gudang akan segala jenis binatang dan beberapa kawan kambing.

Leydekker Draft: Lagi babarapa gadong pada hatsil gendom, dan 'ajer 'angawr baharuw, dan minjakh baharuw: dan babarapa kandang pada segala djenis binatang, dan kandang-kandang pada kawan-kawan kambing domba.

AVB: Dia juga membuat gudang-gudang perbekalan untuk hasil gandum, air anggur, dan minyak, serta kandang untuk segala jenis haiwan besar, juga untuk kawanan ternakan.


TB ITL: juga tempat perbekalan <04543> untuk hasil <08393> gandum <01715>, untuk anggur <08492> dan minyak <03323>, dan kandang-kandang <0723> untuk berbagai <03605> jenis hewan besar <0929> <0929> dan kandang-kandang <0220> untuk kawanan kambing domba <05739>.


Jawa 1994: Iya kagungan gudhang-gudhang kanggo pametuné bumi, kayata: gandum, anggur lan lenga zaitun. Uga kagungan kandhang kanggo sapi-sapi lan wedhus-wedhusé

Sunda: Jeung ngadamel gudang-gudang keur nyimpen kakayaan lianna, gandum, cianggur jeung minyak jetun. Ngadamel kandang-kandang keur sapi-sapina, ngadamel karapyak keur domba-dombana.

Madura: Hizkiya kaagungan dhang-gudhang kennengnganna panyempennanna rang-barang hasel bumena, akantha: gandum, anggur, ban mennya’ jaitun; bariya keya dhang-kandhang kennengnganna pe-sapena ban ba-dumbana se talebat bannya’na.

Bali: Sajaba punika ida taler makarya genah panyimpenan gandum, anggur miwah minyak saitun. Ida taler makarya badan banteng miwah biri-biri druen idane.

Bugis: Mappunnaiwi gudang untu’ waramparang wassélé tanana padaénna: gandong, anggoro sibawa minnya zaitun; wakké-wakkéto untu’ sining sapinna sibawa bimbala’na iya maéga senna’é.

Makasar: Nia’ todong gudang-gudanna untu’ pammolikang wassele’ lamung-lamunna kammayami: gandung, anggoro’, siagang minynya’ zaitun; kammayatompa nia’ todong siapa are bara untu’ pammantangngang sapi-sapi siagang gimbala’na sannaka jaina.

Toraja: sia ba’tu pira-pira pa’palumpunan la dipannii gandung, uai anggoro’ sia minna’ sia ba’tu pira-pira lantang la dipoinan sanda rupanna patuoan sia bontong la dipannii domba sola bembe’.

Karo: Tambah si e ipajekkenna gudang-gudang man ingan nimpan gandum, anggur, ras minak saitun. Karang lembu ras karang biri-birina pe lit ibahanna.

Simalungun: Ipauli do homa rumah panimpanan ni gogoh ni tanoh ai, omei, anggur pakon minak, sonai ampa harang ni pinahan.

Toba: Dipauli huhut angka bagas parpeopan ni gogo ni tano i, eme, anggur dohot miak; tole muse angka bara ni pinahan marragamragam dohot bara ni birubiru.


NETBible: He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks.

NASB: storehouses also for the produce of grain, wine and oil, pens for all kinds of cattle and sheepfolds for the flocks.

HCSB: He made warehouses for the harvest of grain, wine, and oil, and stalls for all kinds of cattle, and pens for flocks.

LEB: He made sheds to store his harvests of grain, new wine, and fresh olive oil, and he made barns for all his cattle and stalls for his flocks.

NIV: He also made buildings to store the harvest of grain, new wine and oil; and he made stalls for various kinds of cattle, and pens for the flocks.

ESV: storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.

NRSV: storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.

REB: and barns for the harvests of grain, new wine, and oil; and stalls for various kinds of cattle, as well as sheepfolds.

NKJV: storehouses for the harvest of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of livestock, and folds for flocks.

KJV: Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.

AMP: Storehouses also for the increase of grain, vintage fruits, and oil, and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.

NLT: He also constructed many storehouses for his grain, new wine, and olive oil; and he made many stalls for his cattle and folds for his flocks of sheep and goats.

GNB: In addition, he had storehouses built for his grain, wine, and olive oil; barns for his cattle; and pens for his sheep.

ERV: Hezekiah had storage buildings for the grain, new wine, and oil that people sent to him. He had stalls for all the cattle and stalls for the sheep.

BBE: And store-houses for the produce of grain and wine and oil; and buildings for all sorts of beasts and flocks.

MSG: barns for the grain, new wine, and olive oil, stalls for his various breeds of cattle, and pens for his flocks.

CEV: Storehouses were also built for his supply of grain, wine, and olive oil; barns were built for his cattle, and pens were put up for his sheep.

CEVUK: Storehouses were also built for his supply of grain, wine, and olive oil; barns were built for his cattle, and pens were put up for his sheep.

GWV: He made sheds to store his harvests of grain, new wine, and fresh olive oil, and he made barns for all his cattle and stalls for his flocks.


NET [draft] ITL: He made storerooms <04543> for the harvest <08393> of grain <01715>, wine <08492>, and olive oil <03323>, and stalls <0723> for all <03605> his various kinds <0929> of livestock <0929> and his flocks <05739>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Tawarikh 32 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel