Jawa: Nilingna pamerdi, temah sira dadi wicaksana, aja sira lirwakake.
AYT: Dengarkanlah didikan, dan jadilah bijak; jangan mengabaikannya.
TB: Dengarkanlah didikan, maka kamu menjadi bijak; janganlah mengabaikannya.
TL: Dengarlah akan pengajaran dan jadilah berbudi; janganlah tolak akan dia.
MILT: Dengarkanlah didikan dan jadilah bijaksana, dan hendaklah engkau tidak menyia-nyiakan.
Shellabear 2010: Dengarkanlah didikan dan jadilah bijak, jangan melalaikannya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dengarkanlah didikan dan jadilah bijak, jangan melalaikannya.
KSKK: Dengarkanlah ajaranku dan raihlah kebijaksanaan; jangan mengabaikannya.
VMD: Dengarkanlah ajaranku dan bijaksanalah, jangan abaikan apa yang kukatakan.
TSI: Dengarkan didikanku agar engkau menjadi bijak. Janganlah mengabaikannya!
BIS: Terimalah petuah dan jadilah bijaksana, janganlah engkau meremehkannya.
TMV: Terimalah ajaranku dan jadilah bijaksana; jangan abaikannya.
FAYH: "Dengarkanlah nasihatku -- janganlah menolaknya -- dan jadilah bijaksana.
ENDE: Dengarkanlah nasihat dan djadilah bidjak, dan djanganlah kamu alpakan!
Shellabear 1912: Dengarlah akan pengajaran dan menjadi berbudi janganlah kamu enggan akan dia.
Leydekker Draft: Dengarlah ta`adib, dan djadilah bidjakh, dan djanganlah membowang dija.
AVB: Dengarlah didikan dan jadilah orang yang arif; jangan abaikannya.
TB ITL: Dengarkanlah <08085> didikan <04148>, maka kamu menjadi bijak <02449>; janganlah <0408> mengabaikannya <06544>.
Jawa 1994: Rungokna piwulangku, sing wicaksana lan aja koktampik.
Sunda: Lenyepkeun sakur anu ku kami diwurukkeun. Hikmah teh ulah dimomorekeun.
Madura: Tarema babala’anna sengko’, ban pabicaksana, ja’ sampe’ enthengngagi.
Bali: Resepangja ane suba plajahin iba. Wicaksanaja, edaja lemenahanga unduke ento.
Bugis: Tarimai pasengngé sibawa ancajino mapanré, aja’ muwangga énténgngi.
Makasar: Tarimami pappakaingakku siagang a’jari mako cara’de’, teako bawang-bawangngangi.
Toraja: Perangii tu pa’pakilala, ammu kinaa, da mutang umpalan penaai.
Karo: Megermetlah man kai si ipelajarindu, jadilah pentar, ula ikaruskenndu.
Simalungun: Tangihon hanima ma pangajaranku, ase pentar hanima, sai ulang ma lansei pasal ai.
Toba: Sai tangihon hamu ma pangajaran, asa marbisuk hamu, jala unang hamu mangalo.
NETBible: Listen to my instruction so that you may be wise, and do not neglect it.
NASB: "Heed instruction and be wise, And do not neglect it.
HCSB: Listen to instruction and be wise; don't ignore it.
LEB: Listen to discipline, and become wise. Do not leave my ways.
NIV: Listen to my instruction and be wise; do not ignore it.
ESV: Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
NRSV: Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
REB: Listen to instruction and grow wise; do not ignore it.
NKJV: Hear instruction and be wise, And do not disdain it .
KJV: Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
AMP: Hear instruction and be wise, and do not refuse {or} neglect it.
NLT: Listen to my counsel and be wise. Don’t ignore it.
GNB: Listen to what you are taught. Be wise; do not neglect it.
ERV: Listen to my teaching and be wise; don’t ignore what I say.
BBE: Take my teaching and be wise; do not let it go.
MSG: Mark a life of discipline and live wisely; don't squander your precious life.
CEV: Listen carefully to my instructions, and you will be wise.
CEVUK: Listen carefully to my instructions, and you will be wise.
GWV: Listen to discipline, and become wise. Do not leave my ways.
NET [draft] ITL: Listen <08085> to my instruction <04148> so that you may be wise <02449>, and do not <0408> neglect <06544> it.