Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 149 : 7 >> 

Jawa: kagawe nandukake piwales marang para bangsa, lan kanggo niksa marang para suku bangsa,


AYT: untuk mengadakan pembalasan atas bangsa-bangsa, penghukuman atas suku-suku bangsa,

TB: untuk melakukan pembalasan terhadap bangsa-bangsa, penyiksaan-penyiksaan terhadap suku-suku bangsa,

TL: supaya dilakukan pembalasan kepada segala orang kafir dan siksa atas segala bangsa;

MILT: untuk mengadakan pembalasan di antara bangsa-bangsa, hukuman di antara yang bukan umat;

Shellabear 2010: untuk melakukan pembalasan kepada bangsa-bangsa, dan menghukum suku-suku bangsa;

KS (Revisi Shellabear 2011): untuk melakukan pembalasan kepada bangsa-bangsa, dan menghukum suku-suku bangsa;

KSZI: untuk membalas perbuatan bangsa-bangsa dan menghukum kaum-kaum,

KSKK: untuk melaksanakan dendam atas bangsa-bangsa dan siksa bagi suku-suku bangsa;

VMD: Biarlah mereka pergi menghukum bangsa-bangsa lain. Biarlah mereka pergi menghukum orang itu.

BIS: untuk membalas bangsa-bangsa, dan menghukum suku-suku bangsa;

TMV: untuk mengalahkan bangsa-bangsa, dan menghukum rakyat mereka;

FAYH: (149-6)

ENDE: guna menjelenggarakan pembalasan antara kaum kafir, dan hukuman antara segala bangsa;

Shellabear 1912: supaya akan menuntut bela atas segala bangsa, dan siksa atas segala kaum,

Leydekker Draft: 'Akan melakukan perbalasan pada CHalajikh: dan bagej-bagej penghardikan pada segala 'umet.

AVB: untuk membalas perbuatan bangsa-bangsa dan menghukum kaum-kaum,


TB ITL: untuk melakukan <06213> pembalasan <05360> terhadap bangsa-bangsa <01471>, penyiksaan-penyiksaan <08433> terhadap suku-suku bangsa <03816>, [<01077>]


Jawa 1994: kagawé males marang para bangsa, sarta ngukum marang para umat,

Sunda: geusan ngelehkeun bangsa-bangsa, geusan ngahukum jalma-jalma;

Madura: kaangguy males ka sa-bangsa ban ngokom ku-suku bangsa;

Bali: buat jaga ngaonang bangsa-bangsa miwah nyisipang rakyate,

Bugis: untu’ mpale’i bangsa-bangsaé, sibawa hukkungngi suku-suku bangsaé;

Makasar: untu’ ambalasaki bansa-bansaya, siagang anghukkungi suku-suku bansaya;

Toraja: La membala’ lako mintu’ bangsa, sia umpandasa mintu’ to sangpetayanan.

Karo: lako naluken negeri-negeri, ras ngukum rayatna,

Simalungun: laho mandalankon pambalason bani sipajuh begu-begu, ampa uhum bani sagala bangsa,

Toba: Laho patupahon partubolon tu angka parbegu, angka paminsangon tu angka bangso.


NETBible: in order to take revenge on the nations, and punish foreigners.

NASB: To execute vengeance on the nations And punishment on the peoples,

HCSB: inflicting vengeance on the nations and punishment on the peoples,

LEB: to take vengeance on the nations, to punish the people of the world,

NIV: to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,

ESV: to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,

NRSV: to execute vengeance on the nations and punishment on the peoples,

REB: to wreak vengeance on the nations and punishment on the heathen,

NKJV: To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;

KJV: To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;

AMP: To wreak vengeance upon the nations and chastisement upon the peoples,

NLT: to execute vengeance on the nations and punishment on the peoples,

GNB: to defeat the nations and to punish the peoples;

ERV: let them take revenge on the other nations. Let them go punish those people.

BBE: To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;

MSG: A portent of vengeance on the God-defying nations, a signal that punishment's coming,

CEV: Take revenge and punish the nations.

CEVUK: Take revenge and punish the nations.

GWV: to take vengeance on the nations, to punish the people of the world,


NET [draft] ITL: in order to take <06213> revenge <05360> on the nations <01471>, and punish <08433> foreigners <03816>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 149 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel