Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 19 : 10 >> 

Jawa: (19-11) endahe ngungkuli mas, malah ngluwihi mas murni akeh; legine ngungkuli madu, malah ngungkuli rembesing madu saka ing tala tawon.


AYT: (19-11) Lebih berharga daripada emas, melebihi banyak emas murni. Juga, lebih manis daripada madu, dan melebihi tetesan madu dari sarang lebah.

TB: (19-11) lebih indah dari pada emas, bahkan dari pada banyak emas tua; dan lebih manis dari pada madu, bahkan dari pada madu tetesan dari sarang lebah.

TL: (19-11) Maka terutamalah ia dari pada emas, bahkan, dari pada banyak emas halus, dan terlebih manis dari pada air madu dan dari pada titisan sarang lebah adanya.

MILT: (19-11) Lebih berharga daripada emas, bahkan daripada emas murni; dan lebih manis daripada madu, bahkan daripada tetesan sarang lebah.

Shellabear 2010: (19-11) lebih indah daripada emas, bahkan banyak emas murni. Lebih manis daripada madu, bahkan madu murni dari sarang lebah.

KS (Revisi Shellabear 2011): (19-11) lebih indah daripada emas, bahkan banyak emas murni. Lebih manis daripada madu, bahkan madu murni dari sarang lebah.

KSZI: Segalanya lebih berharga daripada emas, ya, daripada emas tulen;dan lebih manis daripada madu, madu daripada sarangnya.

KSKK: (19-11) lebih berharga dari pada emas !!- emas yang paling murni; lebih manis dari pada madu dan dari pada tetesan sarang lebah.

VMD: (19-11) Ajaran-Nya berharga dan lebih daripada emas murni; lebih manis daripada madu yang terbaik, yang langsung dari sarang madu.

BIS: (19-11) Hukum TUHAN lebih berharga dari emas murni, lebih manis dari madu asli.

TMV: (19-11) Ketetapan TUHAN lebih berharga daripada emas murni, lebih manis daripada madu.

FAYH: Hukum-hukum Allah lebih berharga daripada emas dan lebih manis daripada madu yang menetes dari sarang lebah.

ENDE: (19-11) terindukan daripada emas, dan daripada kentjana jang banjak; dan lebih sedap daripada madu, dan daripada tjair sarang lebah.

Shellabear 1912: (19-11) Yaitu terlebih indah dari pada emas, bahkan dari pada banyak emas yang suci, dan terlebih manis dari pada air madu, dan dari pada titisan sarang lebah.

Leydekker Draft: (19-11) 'Itulah tertjita deri pada 'amas behkan deri pada banjakh 'amas kardjang; dan termanis deri pada 'ajer maduw, dan deri pada tjajar sarang maduw.

AVB: Segalanya lebih berharga daripada emas, ya, daripada emas tulen; dan lebih manis daripada madu, madu daripada sarangnya.


TB ITL: (#19-#11) lebih indah <02530> dari pada emas <02091>, bahkan dari pada banyak <07227> emas tua <06337>; dan lebih manis <04966> dari pada madu <01706>, bahkan dari pada madu tetesan <05317> dari sarang lebah <06688>.


Jawa 1994: (19-11) Dhawuhé Gusti Allah kuwi beciké ngungkuli emas, malah emas tuwa sing akèh pisan; leginé ngungkuli madu, sing tumètès saka talaning tawon.

Sunda: (19-11) Leuwih pikabitaeun ti batan emas nu pangalusna, leuwih amis ti batan madu asli.

Madura: (19-11) Hokomma PANGERAN lebbi aji dhari emmas morne, lebbi manes dhari maddu asli.

Bali: Indike punika bangetan kadotang bandingang ring mas sane pinih becik. Indike punika manisan ring madune sane murni.

Bugis: (19-11) Lebbi mangke’i Hukkunna PUWANGNGE naiya ulaweng tuléngngé, lebbi macenningngi naiya cani aslié.

Makasar: (19-11) Lompoangangi anggaranna HukkunNa Batara na bulaeng ti’no’, te’neangangi naje’ne’ bani tenaya bengkoro’na.

Toraja: (19-11) Tu mandu maballo anna bulaan, moi na bulaan tasak buda; sia mandu matanning na tani’ enoan, sia iatu lannapa serangna.

Karo: Ersembah man TUHAN mehuli kap, tetaplah e rasa lalap. Putusen TUHAN adil kap, dingen tetap rembang tengah.

Simalungun: (19-11) Harganan do ai ase omas, ase buei omas na pinapitah, tobunan do ai ase manisan ni lobah, humbani tobu-tobu ni huramah.

Toba: Pita ni parsombaon tu Jahowa do na hot tongtong, hasintongan do angka uhum ni Jahowa, tigor do sudena.


NETBible: They are of greater value than gold, than even a great amount of pure gold; they bring greater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.

NASB: They are more desirable than gold, yes, than much fine gold; Sweeter also than honey and the drippings of the honeycomb.

HCSB: They are more desirable than gold--than an abundance of pure gold; and sweeter than honey--than honey dripping from the comb.

LEB: They are more desirable than gold, even the finest gold. They are sweeter than honey, even the drippings from a honeycomb.

NIV: They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.

ESV: More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and drippings of the honeycomb.

NRSV: More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey, and drippings of the honeycomb.

REB: more to be desired than gold, pure gold in plenty, sweeter than honey dripping from the comb.

NKJV: More to be desired are they than gold, Yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the honeycomb.

KJV: More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.

AMP: More to be desired are they than gold, even than much fine gold; they are sweeter also than honey and drippings from the honeycomb.

NLT: They are more desirable than gold, even the finest gold. They are sweeter than honey, even honey dripping from the comb.

GNB: They are more desirable than the finest gold; they are sweeter than the purest honey.

ERV: His teachings are worth more than pure gold. They are sweeter than the best honey dripping from the honeycomb.

BBE: More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.

MSG: God's Word is better than a diamond, better than a diamond set between emeralds. You'll like it better than strawberries in spring, better than red, ripe strawberries.

CEV: They are worth more than the finest gold and are sweeter than honey from a honeycomb.

CEVUK: They are worth more than the finest gold and are sweeter than honey from a honeycomb.

GWV: They are more desirable than gold, even the finest gold. They are sweeter than honey, even the drippings from a honeycomb.


NET [draft] ITL: They are of greater value <02530> than gold <02091>, than even a great <07227> amount of pure gold <06337>; they bring greater delight <04966> than honey <01706>, than even the sweetest honey <05317> from a honeycomb <06688>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 19 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran