Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 38 : 1 >> 

Jawa: Masmur anggitane Prabu Dawud nalika nyaosake kurban pengetan. (38-2) Dhuh Yehuwah, kawula mugi sampun ngantos kaukum salebeting bebendu Paduka, sarta kawula sampun ngantos karangket ing salebeting bramantya Paduka;


AYT: Nyanyian Daud untuk mengingat. (38-2) Ya TUHAN, jangan menegur aku dengan murka-Mu, dan jangan menghukum aku dengan kemarahan-Mu.

TB: Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. (38-2) TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;

TL: Mazmur Daud akan suatu peringatan. (38-2) Ya Tuhan! janganlah kiranya Engkau menghardik aku dengan gerang-Mu dan jangan apalah menyiksakan daku dengan sangat murka-Mu.

MILT: Mazmur Daud, sebagai pengingat. (38-2) Ya TUHAN (YAHWEH - 03068), janganlah menegur aku dalam amarah-Mu; dan janganlah menghajar aku di dalam nyala api murka-Mu.

Shellabear 2010: Zabur Daud. Zikir. (38-2) Ya ALLAH, janganlah kiranya Kautegur aku dalam amarah-Mu, dan jangan hukum aku dalam murka-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Zabur Daud. Zikir. (38-2) Ya ALLAH, janganlah kiranya Kautegur aku dalam amarah-Mu, dan jangan hukum aku dalam murka-Mu.

KSZI: Mazmur rayuan Daud. Ya TUHAN, jangan marahi aku dalam kemurkaan-Mu jangan hukum aku dalam nyala keberangan-Mu.

KSKK: !! (38-2) Ya Tuhan, janganlah gusar kepadaku dalam amarah-Mu, dan janganlah menyiksa aku dalam murka-Mu.

VMD: Nyanyian Daud untuk hari peringatan. (38-2) Ya TUHAN, janganlah menegurku dalam kemarahan. Janganlah menghajar aku dalam murka.

BIS: Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. (38-2) TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.

TMV: Mazmur Daud, ketika mempersembahkan korban peringatan. (38-2) Ya TUHAN, jangan hukum aku walaupun Engkau murka.

FAYH: YA TUHAN, janganlah menghukum aku dalam murka-Mu!

ENDE: Mazmur, Dawud, Untuk Peringatan. (38-2) Ja Jahwe, djanganlah aku Kautegur dalam murkaMu, djanganlah aku Kausiksa dalam amarahMu!

Shellabear 1912: (38-1) Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. (38-2) Ya Allah, janganlah kiranya Engkau menempelak aku dengan murka-Mu, dan jangan Engkau menyiksakan aku dengan kehangatan marah-Mu.

Leydekker Draft: Mazmur Da`ud 'akan berdzikir. (38-2) Ja Huwa, djangan kiranja sijasatkan 'aku dengan garangmu; dan dengan kahangatan morkamu djangan ta`adibkan 'aku.

AVB: <i>Mazmur rayuan Daud.</i> Ya TUHAN, jangan marahi aku dalam kemurkaan-Mu jangan hukum aku dalam nyala keberangan-Mu.


TB ITL: Mazmur <04210> Daud <01732> pada waktu mempersembahkan korban peringatan <02142>. (#38-#2) TUHAN <03068>, janganlah <0408> menghukum <03198> aku dalam geram-Mu <07110>, dan janganlah menghajar <03256> aku dalam kepanasan murka-Mu <02534>;


Jawa 1994: (38-1) Masmur anggitané Dawud nalika nyaosaké kurban minangka pèngetan. (38-2) Dhuh Allah, kawula mugi sampun ngantos Paduka ukum karana duka, lan sampun ngantos Paduka gebagi margi saking bentèring penggalih Paduka.

Sunda: (38-1) Jabur Daud, waktu nyanggakeun kurban pangeling-eling. (38-2) Nun PANGERAN, sanaos bendu ge Gusti ulah dugi ka ngahukum ka abdi.

Madura: Jaburra Daud e bakto ngatorragi kurban parengeddan. (38-2) GUSTE, abdidalem ja’ okom sanare Junandalem duka; abdidalem ja’ seksa sanare Junandalem ce’ benduna.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, sampunangja titiang sisipanga sajeroning pidukan Palungguh IRatune.

Bugis: Mazmurna Daud wettunna makkasuwiyangeng akkorobangeng papparéngngerang. (38-2) PUWANG, aja’ tahukkukka ri laleng cai-Mu, aja’ tasissaka ri laleng cai-Mu.

Makasar: Pammujina Daud ri wattu assarena koro’bang pappakainga’. (38-2) O, Batara, teaKi’ hukkungia’ lalang kalarroanTa, teaKi’ sessaia’ lalang kalarroanTa.

Toraja: Pa’pudianna Daud. Ke dipennoloanni tu pemala’ kapengkilalan. (38-2) O PUANG, da Mipandasana’ diona kasengkeamMi, sia da Mipa’dikkina’ diona kamare’dekamMi!

Karo: Masmur Daud: perngandungen.

Simalungun: Psalm ni si Daud. Bahen pardingatan. (38-2) Ham Jahowa, ulang ma pinsang Ham ahu ibagas ringis-Mu, ulang ma ajar Ham ahu ibagas gila-Mu!

Toba: Ende sipaingot sian si Daud.


NETBible:

A psalm of David, written to get God’s attention. O Lord, do not continue to rebuke me in your anger! Do not continue to punish me in your raging fury!

NASB: <<A Psalm of David, for a memorial.>> O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.

HCSB: A Davidic psalm for remembrance. LORD, do not punish me in Your anger or discipline me in Your wrath.

LEB: A psalm by David; to be kept in mind. O LORD, do not angrily punish me or discipline me in your wrath.

NIV: A psalm of David. A petition. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

ESV: A Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!

NRSV: O LORD, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.

REB: <i>A psalm: for David: for commemoration</i> LORD, do not rebuke me in anger or punish me in your wrath.

NKJV: <<A Psalm of David. To bring to remembrance.>> O LORD, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure!

KJV: <<A Psalm of David, to bring to remembrance.>> O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

AMP: O LORD, rebuke me not in Your wrath, neither chasten me in Your hot displeasure.

NLT: <<A psalm of David, to bring us to the LORD’s remembrance.>> O LORD, don’t rebuke me in your anger! Don’t discipline me in your rage!

GNB: O LORD, don't punish me in your anger!

ERV: LORD, don’t criticize me when you are angry. Don’t discipline me in anger.

BBE: <A Psalm. Of David. To keep in memory.> O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.

MSG: Take a deep breath, GOD; calm down--don't be so hasty with your punishing rod.

CEV: (A psalm by David to be used when an offering is made.) When you are angry, LORD, please don't punish me or even correct me.

CEVUK: When you are angry, Lord, please don't punish me or even correct me.

GWV: A psalm by David; to be kept in mind. O LORD, do not angrily punish me or discipline me in your wrath.


NET [draft] ITL: A psalm <04210> of David <01732>, written to get <02142> God’s attention <02142>. O Lord <03068>, do not <0408> continue to rebuke <03198> me in your anger <07110>! Do not continue to punish <03256> me in your raging fury <02534>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 38 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel