Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 48 : 1 >> 

Jawa: Kidungan. Masmur anggitane bani Korakh. (48-2) Pangeran Yehuwah iku Mahaagung lan luwih dening pinuji-puji ana ing kuthane Gusti Allah kita!


AYT: Mazmur anak-anak Korah. (48-2) Agunglah TUHAN! Dia amat dipuji di kota Allah kita, di gunung-Nya yang kudus.

TB: Nyanyian. Mazmur bani Korah. (48-2) Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!

TL: Nyanyian mazmur bagi bani Korah. (48-2) Bahwa besarlah Tuhan dan patutlah Ia dipuji-puji. Bahwa di dalam negeri Allah kami adalah bukit kesucian-Nya.

MILT: Nyanyian. Mazmur. Dari bani Korah. (48-2) Agunglah TUHAN (YAHWEH - 03068), sangat terpuji di kota Allah (Elohim - 0430) kita, gunung-Nya yang kudus.

Shellabear 2010: Nyanyian. Zabur bani Korah. (48-2) Mahabesar ALLAH dan sangat patut dipuji di kota Tuhan kita, di gunung-Nya yang suci.

KS (Revisi Shellabear 2011): Nyanyian. Zabur bani Korah. (48-2) Mahabesar ALLAH dan sangat patut dipuji di kota Tuhan kita, di gunung-Nya yang suci.

KSZI: Nyanyian. Mazmur puak Korah. Maha Besar TUHAN, segala puji bagi-Nya, di kota Allah Tuhan kita, di bukit suci-Nya.

KSKK: !! (48-2) Agunglah Tuhan, sangat patut dipuji di dalam kota Allah, gunung-Nya yang kudus.

VMD: Nyanyian dari keluarga Korah. (48-2) Besarlah TUHAN. Ia sangat terpuji dalam kota Allah kita, di atas gunung kudus-Nya.

BIS: Mazmur kaum Korah. (48-2) Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.

TMV: Mazmur puak Korah. (48-2) TUHAN sungguh agung dan terpuji di kota Allah kita, di atas bukit-Nya yang suci.

FAYH: ALANGKAH besarnya TUHAN! Ia patut kita puji. Ia berdiam di Gunung Sion di Yerusalem.

ENDE: (48-1) Njanjian, Mazmur, Putera 2 Korah. (48-2) Besarlah Allah dan sangat patut dipudji dikota Allah kami! Gunung-KudusNja

Shellabear 1912: (48-1) Nyanyian. Mazmur bani Korah. (48-2) Bahwa Allah juga maha besar dan patutlah Ia dipuji, di dalam negeri Tuhan kita.

Leydekker Draft: Njanji`an, Mazmur, 'akan benij KHawrah. (48-2) Huwa 'ada besar dan kapudji`an 'amat; didalam negeri 'Ilah kamij di`atas bukit kasutji`annja.

AVB: <i>Nyanyian. Mazmur puak Korah.</i> Maha Besar TUHAN, segala puji bagi-Nya, di kota Allah kita, di bukit suci-Nya.


TB ITL: Nyanyian <07892>. Mazmur <04210> bani <01121> Korah <07141>. (#48-#2) Besarlah <01419> TUHAN <03068> dan sangat <03966> terpuji <01984> di kota <05892> Allah <0430> kita! [<02022> <06944>]


Jawa 1994: (48-1) Masmur anggitané bani Korakh. (48-2) Allah iku Mahaagung lan pinuji-puji ana ing kuthané Allah kita, ing gunungé kang suci.

Sunda: Jabur golongan Korah. Maha agung PANGERAN, pohara kudu dimulyakeunana di kota Allah urang, di gunung-Na anu suci.

Madura: Jaburra kaom Korah. (48-2) PANGERAN reya agung onggu ban talebat emolja’agi e kotthana Allahna sengko’ ban ba’na, e gumo’na se socce.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa punika maha agung, tur patut kapuji saha kaluihang ring kotan Widin iragane, ring bukit Idane sane suci.

Bugis: Mazmurna appang Korah. (48-2) Maraja tongeng PUWANGNGE sibawa ripoji senna ri Kotana Allataalata, ri bulu-bulu iya mapaccingngé.

Makasar: Pammujina golongang Korah. (48-2) Tojeng, malompoi Batara siagang sanna’ nipujina ri kota Allata’alata, ri bulu’ matangkasaka.

Toraja: Misa’ sengo. Pa’pudianna to Korah. (48-2) Iatu Puang mala’bi’ sia sipatu tongan dipudi lan kotaNa Kapenombanta, dao buntu maindanNa.

Karo: Masmur anak-anak si Korah.

Simalungun: Sada doding. Psalm humbani ginompar ni si Korah.

Toba: Ende sian angka anak ni si Kora.


NETBible:

A song, a psalm by the Korahites. The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.

NASB: <<A Song; a Psalm of the sons of Korah.>> Great is the LORD, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain.

HCSB: A song. A psalm of the sons of Korah. The LORD is great and is highly praised in the city of our God. His holy mountain,

LEB: A song; a psalm by Korah’s descendants. The LORD is great. He should be highly praised. His holy mountain is in the city of our God.

NIV: A song. A psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.

ESV: A Song. A Psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,

NRSV: Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God. His holy mountain,

REB: <i>A song: a psalm: for the Korahites</i> GREAT is the LORD and most worthy of praise in the city of our God. His holy mountain

NKJV: <<A Song. A Psalm of the sons of Korah.>> Great is the LORD, and greatly to be praised In the city of our God, In His holy mountain.

KJV: <<A Song [and] Psalm for the sons of Korah.>> Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.

AMP: GREAT IS the Lord, and highly to be praised in the city of our God! His holy mountain,

NLT: <<A psalm of the descendants of Korah. A song.>> How great is the LORD, and how much we should praise him in the city of our God, which is on his holy mountain!

GNB: The LORD is great and is to be highly praised in the city of our God, on his sacred hill.

ERV: The LORD is great! He is praised throughout the city of our God, his holy mountain.

BBE: <A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.> Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.

MSG: GOD majestic, praise abounds in our God-city! His sacred mountain,

CEV: (A song and a psalm for the people of Korah.) The LORD God is wonderful! He deserves all praise in the city where he lives. His holy mountain,

CEVUK: The Lord God is wonderful! He deserves all praise in the city where he lives. His holy mountain,

GWV: A song; a psalm by Korah’s descendants. The LORD is great. He should be highly praised. His holy mountain is in the city of our God.


NET [draft] ITL: A song <07892>, a psalm <04210> by the Korahites <07141> <01121>. The Lord <03068> is great <01419> and certainly <03966> worthy of praise <01984> in the city <05892> of our God <0430>, his holy <06944> hill <02022>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 48 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran