Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 69 : 18 >> 

Jawa: (69-19) Mugi karsaa ngrawuhi kawula saha nebus kawula. Kawula mugi Paduka luwari margi saking satru-satru kawula.


AYT: (69-19) Mendekatlah kepada jiwaku, tebuslah aku, bebaskan aku oleh karena musuh-musuhku!

TB: (69-19) Datanglah kepadaku, tebuslah aku, bebaskanlah aku oleh karena musuh-musuhku.

TL: (69-19) Hampirilah kiranya akan jiwaku; tebuskanlah dia dan tolonglah akan daku karena sebab segala seteruku.

MILT: (69-19) Mendekatlah kepada jiwaku, lepaskanlah dia; tebuslah aku, karena musuh-musuhku.

Shellabear 2010: (69-19) Mendekatlah kepada jiwaku, dan tebuslah dia, merdekakanlah aku karena musuh-musuhku.

KS (Revisi Shellabear 2011): (69-19) Mendekatlah kepada jiwaku, dan tebuslah dia, merdekakanlah aku karena musuh-musuhku.

KSZI: Dekatilah aku, selamatkan aku; lepaskan aku daripada musuhku.

KSKK: (69-19) Datanglah dan luputkanlah aku; lepaskanlah aku dari jerat musuh-musuhku.

VMD: (69-19) Datanglah, selamatkanlah jiwaku. Bebaskanlah aku dari musuhku.

BIS: (69-19) Datanglah menyelamatkan aku, bebaskan aku dari musuh-musuhku.

TMV: (69-19) Marilah dan selamatkanlah aku; bebaskanlah aku daripada musuhku.

FAYH: Datanglah dengan segera dan selamatkanlah aku! Tebuslah aku dari musuh-musuhku!

ENDE: (69-19) Hampirilah djiwaku, tebuslah dia, bebaskan daku demi seteru2ku!

Shellabear 1912: (69-19) Hampirilah kiranya akan jiwaku, dan tebuslah akan dia, merdekakanlah aku oleh sebab segala seteruku.

Leydekker Draft: (69-19) Menghampirlah kapada djiwaku, menubuslah dija: 'awleh karana sataruw-sataruwku meredhejkakanlah 'aku.

AVB: Dekatilah aku, selamatkan aku; lepaskan aku daripada musuhku.


TB ITL: (#69-#19) Datanglah <07126> kepadaku <0413>, tebuslah <01350> aku <05315>, bebaskanlah <06299> aku oleh karena <04616> musuh-musuhku <0341>.


Jawa 1994: (69-19) Mugi kersa énggal rawuh nebus kawula, sarta ngluwari kawula saking satru kawula.

Sunda: (69-19) Enggal geura sumping nyalametkeun, luputkeun abdi ti musuh-musuh.

Madura: (69-19) Ngereng ka ka’dhinto, pasalamet abdidalem, palopottagi dhari moso.

Bali: Rauhinja titiang tur rahayuangja titiang. Luputangja titiang saking meseh-meseh titiange.

Bugis: (69-19) Poléni passalama’ka, paleppe’ka polé risining balikku.

Makasar: (69-19) Battu lalo maKi’ ampasalamaka’, Kilappassanga’ battu ri musu-musungku.

Toraja: (69-19) Reke’i tu sumanga’ku, sia lendokanni, rampananna’ dikka’ belanna mintu’ ualingku.

Karo: Ula IbunikenNdu DiriNdu nandangi aku suruh-SuruhenNdu, aku i bas kesusahen, pedas min sampati aku;

Simalungun: (69-19) Roh ma Ham hundohor bani tonduyhu, paluah Ham ma in; sai paluah Ham ma ahu halani munsuhku.

Toba: Sai unang tabunihon bohim maradophon naposomon, ai hagogotan do ahu, hapogani ma mangalusi ahu.


NETBible: Come near me and redeem me! Because of my enemies, rescue me!

NASB: Oh draw near to my soul and redeem it; Ransom me because of my enemies!

HCSB: Draw near to me and redeem me; ransom me because of my enemies.

LEB: Come close, and defend my soul. Set me free because of my enemies.

NIV: Come near and rescue me; redeem me because of my foes.

ESV: Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies!

NRSV: Draw near to me, redeem me, set me free because of my enemies.

REB: Come near to me and redeem me; deliver me from my enemies.

NKJV: Draw near to my soul, and redeem it; Deliver me because of my enemies.

KJV: Draw nigh unto my soul, [and] redeem it: deliver me because of mine enemies.

AMP: Draw close to me and redeem me; ransom {and} set me free because of my enemies [lest they glory in my prolonged distress]!

NLT: Come and rescue me; free me from all my enemies.

GNB: Come to me and save me; rescue me from my enemies.

ERV: Come save my soul. Rescue me from my enemies.

BBE: Come near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.

MSG: Come close, God; get me out of here. Rescue me from this deathtrap.

CEV: Come and save me from my enemies.

CEVUK: Come and save me from my enemies.

GWV: Come close, and defend my soul. Set me free because of my enemies.


NET [draft] ITL: Come near <07126> me and redeem <01350> me! Because of <04616> my enemies <0341>, rescue <06299> me!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 69 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel