Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 79 : 9 >> 

Jawa: Dhuh Allah, ingkang mengku karahayon kawula, kawula mugi sami Paduka paringi pitulungan margi saking kaluhuraning asma Paduka. Kawula mugi sami kaentasna saha kaapuntena dosa kawula margi saking asma Paduka.


AYT: Tolong kami, ya Allah penyelamat kami, oleh karena kemuliaan nama-Mu; lepaskan kami dan ampunilah dosa-dosa kami oleh karena nama-Mu.

TB: Tolonglah kami, ya Allah penyelamat kami, demi kemuliaan nama-Mu! Lepaskanlah kami dan ampunilah dosa kami oleh karena nama-Mu!

TL: Tolonglah akan kami, ya Allah, pohon selamat kami! dari karena kemuliaan nama-Mu, dan luputkanlah kami dan adakanlah gafirat atas dosa kami oleh karena nama-Mu!

MILT: Tolonglah kami, ya Allah (Elohim - 0430) keselamatan kami demi kemuliaan Nama-Mu; dan bebaskanlah kami serta tutupilah dosa-dosa kami, demi Nama-Mu.

Shellabear 2010: Ya Allah yang menyelamatkan kami, tolonglah kami demi kemuliaan nama-Mu. Lepaskanlah kami dan ampunilah dosa-dosa kami oleh karena nama-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya Allah yang menyelamatkan kami, tolonglah kami demi kemuliaan nama-Mu. Lepaskanlah kami dan ampunilah dosa-dosa kami oleh karena nama-Mu.

KSZI: Tolonglah kami, Ya Allah Penyelamat kami, demi kemuliaan nama-Mu;lepaskan kami serta berilah kami peluang menebus dosa kami demi nama-Mu.

KSKK: Bantulah kami, ya Allah keselamatan kami, demi kemuliaan nama-Mu; bebaskanlah kami demi kehormatan-Mu sendiri.

VMD: Ya Allah dan Juruselamat kami, tolonglah kami. Itu akan membawa kemuliaan bagi nama-Mu. Selamatkanlah kami dan hapus dosa kami demi kebaikan nama-Mu.

BIS: Tolonglah kami ya Allah, penyelamat kami, ampunilah dosa-dosa kami dan bebaskanlah kami demi kehormatan-Mu sendiri.

TMV: Tolonglah kami, ya Allah, penyelamat kami; demi kehormatan-Mu sendiri, selamatkanlah kami dan ampunkanlah dosa kami.

FAYH: Tolonglah kami, ya Allah sumber keselamatan kami! Tolonglah kami demi kemuliaan nama-Mu! Selamatkanlah kami dan ampunkanlah dosa-dosa kami!

ENDE: Tolonglah kami, Allah keselamatan kami, demi kemuliaan namaMu, bebaskanlah kami dan hapuskanlah dosa kami demi namaMu!

Shellabear 1912: Ya Allah yang menyelamatkan kami, tolonglah kiranya kami oleh karena kemuliaan nama-Mu; Lepaskanlah kami dan ampunkanlah segala dosa kami oleh karena nama-Mu.

Leydekker Draft: Tulonglah kamij, ja 'Ilah chalats kamij, deri karana kamulija`an namamu: dan membantonkanlah kamij, dan meng`adakanlah ghafirat karana dawsa-dawsa kamij, 'awleh karana namamu.

AVB: Tolonglah kami, ya Allah Penyelamat kami, demi kemuliaan nama-Mu; lepaskan kami serta berilah kami peluang menebus dosa kami demi nama-Mu.


TB ITL: Tolonglah <05826> kami, ya Allah <0430> penyelamat <03468> kami, demi <01697> <05921> kemuliaan <03519> nama-Mu <08034>! Lepaskanlah <05337> kami dan ampunilah <03722> dosa <02403> kami oleh karena <04616> nama-Mu <08034>! [<05921>]


Jawa 1994: Dhuh Allah, mugi kawula sami Paduka pitulungi, krana saking kaluhuraning asma Paduka; mugi kawula kaluwarana, saha Paduka apunten dosa kawula krana saking asma Paduka.

Sunda: Demi kahormatan Gusti ku manten, nun Allah, mugi-mugi abdi ditulung, salametkeun, mugi jait, sareng hapunten kalelepatan.

Madura: Nyo’ona tolong, abdidalem sadaja, Guste, Junandalem se masalamet abdidalem sadaja; parenge sapora sadajana dusa abdidalem sadaja, sareng pasalamettagi abdidalem sadaja bit kahormadannepon Junandalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, tulunginja titiang, tur rahayuangja titiang. Luputangja titiang tur ampurayangja dosa-dosan titiange, malantaran kaluihan Palungguh IRatune ngraga.

Bugis: Tulukki oh Allataala, Pappassalama’ta, addampengengngi dosa-dosata sibawa paleppe’ki nasaba alebbirem-Mu muto.

Makasar: Kitulung laloi ikambe o, Allata’ala, Tumappasalama’na ikambe, Kipammopporangi dosa-dosana ikambe siagang Kilappassangi ikambe untu’ kalompoang kalenTa.

Toraja: Tunduikanni, o Puang Matua, oto’na kasalamarangki, tete dio kamala’biranna sangamMi; rampanangkanni sia basei tu mintu’ kasalangki, tu belanna sangamMi.

Karo: O Dibata penampat kami, kelini kami dingen alemi dosa-dosa kami erkiteken KemulianNdu.

Simalungun: Sai urupi Ham ma hanami, Ham Naibata ni haluahonnami, halani hamuliaon ni goran-Mu! Paluah Ham ma hanami, sasap Ham ma dousanami halani goran-Mu!

Toba: Sai urupi ma hami, ale Debata ni hatuaonnami, ala ni hamuliaon ni goarmu, jala palua ma hami jala hungkupi dosanami ala ni goarmu.


NETBible: Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation!

NASB: Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.

HCSB: God of our salvation, help us--for the glory of Your name. Deliver us and atone for our sins, because of Your name.

LEB: Help us, O God, our savior, for the glory of your name. Rescue us, and forgive our sins for the honor of your name.

NIV: Help us, O God our Saviour, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.

ESV: Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake!

NRSV: Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.

REB: Help us, God our saviour, for the honour of your name; for your name's sake rescue us and wipe out our sins.

NKJV: Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!

KJV: Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake.

AMP: Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name! Deliver us, forgive us, {and} purge away our sins for Your name's sake.

NLT: Help us, O God of our salvation! Help us for the honor of your name. Oh, save us and forgive our sins for the sake of your name.

GNB: Help us, O God, and save us; rescue us and forgive our sins for the sake of your own honor.

ERV: Our God and Savior, help us! That will bring glory to your name. Save us and forgive our sins for the good of your name.

BBE: Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.

MSG: You're famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins--do what you're famous for doing!

CEV: Our God, you keep us safe. Now help us! Rescue us. Forgive our sins and bring honor to yourself.

CEVUK: Our God, you keep us safe. Now help us! Rescue us. Forgive our sins and bring honour to yourself.

GWV: Help us, O God, our savior, for the glory of your name. Rescue us, and forgive our sins for the honor of your name.


NET [draft] ITL: Help <05826> us, O God <0430>, our deliverer <03468>! For the sake <05921> of your glorious <03519> reputation <08034>, rescue <05337> us! Forgive <03722> our sins <02403> for the sake <04616> of your reputation <08034>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 79 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel