Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 81 : 2 >> 

Jawa: (81-3) Padha ngidunga karo trebangan lan clempungan, kang laras binarung swaraning slukat.


AYT: (81-3) Angkatlah lagu, mainkanlah rebana, kecapi yang merdu, dan gambus.

TB: (81-3) Angkatlah lagu, bunyikanlah rebana, kecapi yang merdu, diiringi gambus.

TL: (81-3) Ambillah olehmu akan bunyi-bunyian dan tamparlah akan rebana, bunyikanlah kecapi yang merdu bunyinya serta dengan dandi.

MILT: (81-3) Naikkanlah mazmur, dan mainkanlah tamborin, harpa yang berbunyi merdu, bersama kecapi.

Shellabear 2010: (81-3) Angkatlah lagu dan bunyikanlah rebana, bunyikanlah kecapi yang merdu disertai iringan gambus.

KS (Revisi Shellabear 2011): (81-3) Angkatlah lagu dan bunyikanlah rebana, bunyikanlah kecapi yang merdu disertai iringan gambus.

KSZI: Nyanyikanlah lagu sambil memukul tamborin, bermain kecapi merdu serta gambus.

KSKK: (81-3) Angkatlah lagu, bunyikanlah rebana, diiringi kecapi dan gambus.

VMD: (81-3) Mulailah memainkan musik, bunyikanlah tambur. Mainkan harpa dan kecapi dengan merdu.

BIS: (81-3) Bunyikanlah rebana, angkatlah lagu, petiklah gambus dan kecapi dengan merdu.

TMV: (81-3) Mulakanlah muzik dan mainkanlah tamburin; mainkanlah lagu yang merdu dengan kecapi dan gambus.

FAYH: Bernyanyilah dengan diiringi rebana; petiklah kecapi dan gambus yang merdu!

ENDE: (81-3) Angkatlah madah, pukullah rebana, petiklah ketjapi beserta dandi merdu;

Shellabear 1912: (81-3) Angkatlah suatu lagu dan bawa rebana, dan kecapi yang merdu bunyinya, serta dengan gambus.

Leydekker Draft: (81-3) 'Angkatlah sawatu Mazmur, dan pitikhlah gendarang: kitjapi jang marduw bunjinja, serta dengan dindij.

AVB: Nyanyikanlah lagu sambil memukul tamborin, bermain kecapi merdu serta gambus.


TB ITL: (#81-#3) Angkatlah <05375> lagu <02172>, bunyikanlah <05414> rebana <08596>, kecapi <03658> yang merdu <05273>, diiringi <05973> gambus <05035>.


Jawa 1994: (81-3) Padha memujia nganggo masmur, dibarengi nabuh terbang karo clempung kang laras laguné, lan karo slukat.

Sunda: (81-3) Sanggakeun lalaguan, tabeuh terebang, tabeuh kacapi jeung gambus sing genah.

Madura: (81-3) Tabbu terbangnga, pamonye sowarana, toro’e gambus ban calempong, panyaman monyena.

Bali: Tabuhja tetabuhan miwah tepakja rebanane, tur tembangangja tembang sane becik antuk rebab miwah suling.

Bugis: (81-3) Paonini rabanaé, akkani élongngé, getti’i gambusu’é nenniya kacapié sibawa macenno.

Makasar: (81-3) Appasa’rako rabana, appasa’rako kelong, ko’bi’ bajiki gambusuka siagang kacapia.

Toraja: (81-3) Menanikomi, sia pannonii tu ganda’-ganda’, sia katapi merio’-rio’ oninna sia dandi.

Karo: Ersuraklah man Dibata gegehta, man Dibata Jakup, ersuraklah.

Simalungun: (81-3) Mandoding ma, pahata tambur, giut ma husapi na laingan ampa arbap.

Toba: (I.) Olophon hamu ma Debata hagogoontai, suraksurakkon hamu ma Debata ni si Jakkob.


NETBible: Sing a song and play the tambourine, the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!

NASB: Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp.

HCSB: Lift up a song--play the tambourine, the melodious lyre, and the harp.

LEB: Begin a psalm, and strike a tambourine. Play lyres and harps with their pleasant music.

NIV: Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.

ESV: Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.

NRSV: Raise a song, sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.

REB: Raise a melody; beat the drum, play the tuneful lyre and harp.

NKJV: Raise a song and strike the timbrel, The pleasant harp with the lute.

KJV: Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

AMP: Raise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp.

NLT: Sing! Beat the tambourine. Play the sweet lyre and the harp.

GNB: Start the music and beat the tambourines; play pleasant music on the harps and the lyres.

ERV: Begin the music. Play the tambourines. Play the pleasant harps and lyres.

BBE: Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.

MSG: Anthems from the choir, music from the band, sweet sounds from lute and harp,

CEV: Sing as you play tambourines and the lovely sounding stringed instruments.

CEVUK: Sing as you play tambourines and the lovely sounding stringed instruments.

GWV: Begin a psalm, and strike a tambourine. Play lyres and harps with their pleasant music.


NET [draft] ITL: Sing <05375> a song <02172> and play <05414> the tambourine <08596>, the pleasant <05273> sounding harp <03658>, and the ten-stringed instrument <05035>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 81 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel