Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 107 : 22 >> 

Jawa 1994: Wong mau padha nyaosna kurban pamuji sarta nyritakna, pakaryané Allah kalawan swara kang sora.


AYT: Biarlah mereka mempersembahkan kurban syukur, dan menceritakan perbuatan-perbuatan-Nya dengan sorak-sorai!

TB: Biarlah mereka mempersembahkan korban syukur, dan menceritakan pekerjaan-pekerjaan-Nya dengan sorak-sorai!

TL: biarlah mereka itu mempersembahkan puji-pujian dan memasyhurkan perbuatan-Nya dengan bersorak-sorak!

MILT: Dan biarlah mereka mengurbankan kurban persembahan syukur, dan biarlah mereka menceritakan perbuatan-perbuatan-Nya dengan sorak-sorai!

Shellabear 2010: Biarlah mereka mempersembahkan kurban syukur, dan memasyhurkan perbuatan-perbuatan-Nya dengan sorak-sorai!

KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah mereka mempersembahkan kurban syukur, dan memasyhurkan perbuatan-perbuatan-Nya dengan sorak-sorai!

KSZI: Biarlah mereka mempersembahkan korban-korban kesyukuran dan mengisytiharkan hasil-hasil kerja-Nya sambil bergembira.

KSKK: Hendaklah mereka mempersembahkan kurban syukur, dan mewartakan perbuatan-perbuatan-Nya dengan nyanyian gembira.

VMD: Persembahkanlah kurban syukur kepada-Nya. Bernyanyilah dengan sukacita tentang yang telah dilakukan-Nya.

BIS: Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.

TMV: Mereka mesti bersyukur kepada-Nya dengan mempersembahkan korban, dan memberitakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.

FAYH: Biarlah mereka mengucapkan syukur sebagai kurban persembahan mereka dan menyanyikan perbuatan-perbuatan-Nya yang mulia.

ENDE: Hendaknja mereka mempersembahkan korban pudjian, dan mentjeritakan perbuatanNja dengan suka-ria.

Shellabear 1912: Maka hendaklah sekaliannya mempersembahkan persembahan syukur, serta memasyhurkan perbuatan-Nya dengan bersorak-sorak.

Leydekker Draft: Dan persombahkan babarapa persombilehan pudji-pudjian, dan membilang perbowatan-perbowatannja dengan surakh.

AVB: Biarlah mereka mempersembahkan korban-korban kesyukuran dan mengisytiharkan hasil-hasil kerja-Nya sambil bergembira.


TB ITL: Biarlah mereka mempersembahkan <02076> korban <02077> syukur <08426>, dan menceritakan <05608> pekerjaan-pekerjaan-Nya <04639> dengan sorak-sorai <07440>!


Jawa: sarta kareben padha nyaosake kurban pamuji sokur tuwin nyaritakake pakaryane Gusti Allah kalawan surak-surak.

Sunda: Maranehna kudu nganuhunkeun ka Mantenna ku kurban-kurban jeung ku lagu-lagu gumbira anu nyaritakeun sagala hal anu dipidamel ku Mantenna.

Madura: Dina reng-oreng jareya me’ olle asokkor sambi ngeba tor-ator, ban aberta’agi lalampa’anna ngangguy nyanyeyan-nyanyeyan se gumbira.

Bali: Ipun patut matur panyuksma malantaran ngaturang aturan miwah masrana makidung kaliangan, ipun patut nyritayang saananing sane sampun kardi Ida.

Bugis: Leppessanni mennang sukkuru sibawa tiwi pakkasuwiyang, sibawa mabbirittangngi pangkauken-Na sibawa élok-kélong marennu.

Makasar: Boli’mi kamma appala’ sukkuru’ ke’nanga angngerang passare, na nakabarrang panggaukanNa siagang kelong-kelong marannu.

Toraja: Sangapaoi anna penombanni tau iato mai tu pemala’ pa’pudian, sia mela’tek umpa’peissanan penggauranNa Puang.

Karo: Arus kalak enda ngataken bujur alu maba persembahen, alu ende-enden si meriah arus iberitakenna kerna perbahanen TUHAN.

Simalungun: ningon galangkonon ni sidea do galangan puji-pujian, anjaha baritahononni pambahenan-Ni ai marhitei olob-olob.

Toba: Jala dipelehon nasida ma angka pelean hamauliateon jala dipajojor angka pambahenanna i mardongan olopolop.


NETBible: Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done!

NASB: Let them also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.

HCSB: Let them offer sacrifices of thanksgiving and announce His works with shouts of joy.

LEB: Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice. Let them tell in joyful songs what he has done.

NIV: Let them sacrifice thank-offerings and tell of his works with songs of joy.

ESV: And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!

NRSV: And let them offer thanksgiving sacrifices, and tell of his deeds with songs of joy.

REB: Let them offer sacrifices of thanksgiving and tell of his deeds with joyful shouts.

NKJV: Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.

KJV: And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

AMP: And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving and rehearse His deeds with shouts of joy {and} singing!

NLT: Let them offer sacrifices of thanksgiving and sing joyfully about his glorious acts.

GNB: They must thank him with sacrifices, and with songs of joy must tell all that he has done.

ERV: Offer sacrifices of thanks to him. Sing with joy about all that he has done.

BBE: Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.

MSG: Offer thanksgiving sacrifices, tell the world what he's done--sing it out!

CEV: You should celebrate by offering sacrifices and singing joyful songs to tell what he has done.

CEVUK: You should celebrate by offering sacrifices and singing joyful songs to tell what he has done.

GWV: Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice. Let them tell in joyful songs what he has done.


NET [draft] ITL: Let them present <02076> thank <08426> offerings <02077>, and loudly <07440> proclaim <05608> what he has done <04639>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 107 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel