Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KARO]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 40 : 19 >> 

Karo: I bas kerina tinepangKu, ia me si mersikna, si Nepa ia ngenca ngasup nalukenca.


AYT: (40-14) Ia adalah yang pertama dari pekerjaan Allah; biarlah Dia yang menciptakannya mendekatkannya dengan pedang-Nya.

TB: (40-14) Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;

TL: (40-14) Ialah kepala perbuatan Allah; adapun yang menjadikan dia itu sudah mengenakan pedang-Nya padanya.

MILT: Dia adalah yang pertama dari ciptaan Allah (Elohim - 0410). Penciptanya mempersenjatainya dengan pedang.

Shellabear 2010: (40-14) Dialah yang terutama dari pekerjaan Allah. Hanya pembuatnyalah yang dapat mendekat dengan pedang-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): (40-14) Dialah yang terutama dari pekerjaan Allah. Hanya pembuatnyalah yang dapat mendekat dengan pedang-Nya.

KSKK: Dialah yang pertama di antara karya-karya Allah, yang diciptakan untuk menguasai sesamanya.

VMD: (40-14) Itulah binatang yang paling ajaib yang Kuciptakan, tetapi Aku dapat mengalahkannya.

BIS: Di antara segala makhluk-Ku dialah yang paling menakjubkan; hanya oleh Penciptanya saja ia dapat ditaklukkan!

TMV: Itulah makhluk yang paling menakjubkan antara segala ciptaan Allah. Behemot hanya dapat dikalahkan oleh Penciptanya.

FAYH: (40-14) Betapa garangnya dia di antara ciptaan Allah. Ia termasuk hewan ciptaan pertama yang besar dan kuat. Hanya Penciptanya yang dapat mendekatkan pedangnya untuk menaklukkan dia.

ENDE: Ia adalah karja ulung kekuasaan Allah, tetapi Pentjiptanja membimbingnja dengan pedang,

Shellabear 1912: (40-14) Maka ialah yang terutama dari pada segala kejadian yang dijadikan Allah hanya yang menjadikan dialah boleh menghampirkan padanya kepadanya.

Leydekker Draft: (40-14) 'Ijalah hulu segala djalan 'Allah: jang sudah kardjakan dija, 'ijalah sudah meng`enakan pedangnja padanja.

AVB: Ia adalah antara yang pertama daripada pekerjaan Allah. Hanya pembuatnyalah yang dapat mendekat dengan pedang-Nya.


TB ITL: (#40-#14) Dia <01931> yang pertama <07225> dibuat <06213> Allah <0410>, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan <05066> pedang <02719>; [<01870>]


Jawa: (40-14) Iku kang dhisik dhewe katitahake dening Gusti Allah, makhluk kang kaparingan gegaman pedhang;

Jawa 1994: Ing antarané para tumitah kéwan kuwi sing karosané ngédab-édabi dhéwé, sing bisa nelukaké mung Gusti Allah piyambak.

Sunda: Di antara mahluk-mahluk Kami, ngan eta anu pohara matak helokna. Elehna ngan ku Anu nyiptakeunana.

Madura: E antarana sakabbinna Tang mahlok, jareya se paleng makasambu’; tadha’ se bisa makala, kajabana Sengko’, Panceptana!

Bali: Di pantaran ane kardi Ulun ia ane paling ngangobin. Sajawining sang ane ngardi ia, tusing ada ane nyidayang ngalahang ia.

Bugis: Ri yelle’na sininna mahlu’-Ku aléna kaminang mappahérang; banna ri Pappancajinna bawang weddingngi ripatunru!

Makasar: Ri sikamma apa attallasa’ bate parekKu, iami kaminang appakalannasa’; Tumappare’na bawang akkulle ambetai!

Toraja: (40-14) Iamo dioren, tonna pamulai tu panggaraganNa Puang Matua, iamotu pa’padadi Napapa’dangi Puang;

Simalungun: Ia do jadi-jadian ni Naibata na parlobei, na jinadihon-Ni gabe raja i tongah-tongah ni hasomanni.

Toba: Ibana do situan ni jadijadian ni Debata, Sitompasa huhut mangalehon tangkena.


NETBible: It ranks first among the works of God, the One who made it has furnished it with a sword.

NASB: "He is the first of the ways of God; Let his maker bring near his sword.

HCSB: He is the foremost of God's works; only his Maker can draw the sword against him.

LEB: Behemoth is the first of God’s conquests. Its maker approaches it with his sword.

NIV: He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.

ESV: "He is the first of the works of God; let him who made him bring near his sword!

NRSV: "It is the first of the great acts of God—only its Maker can approach it with the sword.

REB: He is the chief of God's works, made to be a tyrant over his fellow-creatures;

NKJV: He is the first of the ways of God; Only He who made him can bring near His sword.

KJV: He [is] the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach [unto him].

AMP: [The hippopotamus] is the first [in magnitude and power] of the works of God [in animal life]; [only] He Who made him provides him with his [swordlike tusks, or only God Who made him can bring near His sword to master him].

NLT: It is a prime example of God’s amazing handiwork. Only its Creator can threaten it.

GNB: The most amazing of all my creatures! Only his Creator can defeat him.

ERV: The behemoth is the most amazing animal I made, but I can defeat him.

BBE: He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.

MSG: Most magnificent of all my creatures, but I still lead him around like a lamb!

CEV: I made it more powerful than any other creature, yet I am stronger still.

CEVUK: I made it more powerful than any other creature, yet I am stronger still.

GWV: Behemoth is the first of God’s conquests. Its maker approaches it with his sword.


NET [draft] ITL: It <01931> ranks first <07225> among the works <01870> of God <0410>, the One who made <06213> it has furnished <05066> it with a sword <02719>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 40 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel