Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KSZI]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 105 : 26 >> 

KSZI: Maka Dia menghantar hamba-Nya Musa, dan Harun yang telah dipilih-Nya.


AYT: Dia mengutus Musa, hamba-Nya, dan Harun, yang telah Dia pilih.

TB: Diutus-Nya Musa, hamba-Nya, dan Harun yang telah dipilih-Nya;

TL: Maka disuruhkan-Nya Musa, yaitu hamba-Nya, dan Harun, yang telah dipilih-Nya.

MILT: Dia mengutus Musa, hamba-Nya, dan Harun, yang telah Dia pilih.

Shellabear 2010: Maka Ia mengutus Musa, hamba-Nya, dan juga Harun, yang telah dipilih-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka Ia mengutus Musa, hamba-Nya, dan juga Harun, yang telah dipilih-Nya.

KSKK: Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun, orang yang dipilih-Nya.

VMD: Jadi, Allah mengutus hamba-Nya, Musa dan Harun, imam yang dipilih-Nya.

BIS: Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.

TMV: Lalu Dia mengutus Musa, hamba-Nya, dan Harun, orang yang dipilih-Nya.

FAYH: Tetapi Allah mengutus Musa sebagai wakil-Nya, bersama dengan Harun,

ENDE: DiutusNjalah Musa, hambaNja, dan Harun, jang telah dipilihNja bagi diriNja.

Shellabear 1912: Maka disuruhkan-Nya hamba-Nya, Musa itu, dan Harun pun yang telah dipilih-Nya.

Leydekker Draft: 'Ija menjurohlah Musaj hambanja 'itu, dan Harun jang telah depilehnja.

AVB: Maka Dia menghantar hamba-Nya Musa, dan Harun yang telah dipilih-Nya.


TB ITL: Diutus-Nya <07971> Musa <04872>, hamba-Nya <05650>, dan Harun <0175> yang <0834> telah dipilih-Nya <0977>;


Jawa: Gusti Allah tumuli ngutus Nabi Musa, abdine, lan Imam Harun pepilihane.

Jawa 1994: Allah nuli ngutus Musa, abdiné, lan Harun, pilihané.

Sunda: Mantenna ngutus Musa, abdi-Na, disarengan ku Harun, anu kapilih ku Mantenna.

Madura: Pangeran laju ngotos Mosa abdina sarta Harun oreng peleyanna.

Bali: Sasampune punika Ida raris ngutus Dane Musa, parekan Idane miwah Dane Harun sane sampun selik Ida.

Bugis: Nainappa nasuro Musa atan-Na sibawa Harun tau Napiléna.

Makasar: Nampa Nasuro Musa atanNa siagang Harun tunipileNa.

Toraja: Nasuami tu Musa, taunNa sia Harun to Napilei langsa’.

Karo: Kenca bage isuruh TUHAN si Musa, suruh-suruhenna, ras Harun, kalak PilihenNa.

Simalungun: Dob ai isuruh ma si Musa, juakjuak-Ni ai, pakon si Aron, na pinilih-Ni ai.

Toba: (II.) Dung i disuru ma si Musa, naposona i, si Aron, na pinillitna i.


NETBible: He sent his servant Moses, and Aaron, whom he had chosen.

NASB: He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.

HCSB: He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.

LEB: He sent his servant Moses, and he sent Aaron, whom he had chosen.

NIV: He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.

ESV: He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.

NRSV: He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen.

REB: He sent his servant Moses and Aaron whom he had chosen.

NKJV: He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen.

KJV: He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.

AMP: He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.

NLT: But the LORD sent Moses his servant, along with Aaron, whom he had chosen.

GNB: Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he had chosen.

ERV: So the Lord sent Moses, his servant, and Aaron, his chosen priest.

BBE: He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.

MSG: Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose.

CEV: God sent his servant Moses. He also chose and sent Aaron

CEVUK: God sent his servant Moses. He also chose and sent Aaron

GWV: He sent his servant Moses, and he sent Aaron, whom he had chosen.


NET [draft] ITL: He sent <07971> his servant <05650> Moses <04872>, and Aaron <0175>, whom <0834> he had chosen <0977>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mazmur 105 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel