Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LDKDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 9 : 46 >> 

Leydekker Draft: Satelah terdengar 'itu 'awleh segala 'awrang jang 'ampunja tjandij SJikem, maka datanglah marika 'itu masokh manarah rumah 'Ejl Berit.


AYT: Ketika seluruh warga Menara Sikhem mendengar hal itu, mereka masuk ke dalam liang di bawah kuil El-Berit.

TB: Mendengar itu masuklah seluruh warga kota Menara-Sikhem ke dalam liang di bawah kuil El-Berit.

TL: Serta kedengaranlah hal itu kepada orang isi menara Sikhem itu, maka masuklah mereka itu ke dalam kota rumah berhala Berit.

MILT: Dan semua pemimpin kota Menara-Sikhem mendengar itu lalu masuk ke dalam kubu kuil El (dewa - 0410) Berit.

Shellabear 2010: Ketika seluruh warga Menara Sikhem mendengar hal itu, masuklah mereka ke dalam ruang bawah tanah di kuil El-Berit.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika seluruh warga Menara Sikhem mendengar hal itu, masuklah mereka ke dalam ruang bawah tanah di kuil El-Berit.

KSKK: Ketika penduduk Menara-Sikhem mendengar tentang kekejaman itu, mereka menyembunyikan diri di ruang bawah tanah kuil El-Berit.

VMD: Ketika orang-orang yang tinggal di Menara Sikhem mendengar tentang hal itu, mereka berkumpul ke ruangan teraman di dalam kuil dewa El-Berit.

BIS: Ketika orang-orang yang berada di dalam benteng Sikhem mendengar tentang hal itu, mereka masuk ke dalam lubang di bawah kuil El-Berit untuk berlindung.

TMV: Apabila semua pemimpin di dalam kubu di Sikhem mendengar hal itu, mereka masuk ke dalam kubu di bawah kuil El-Berit untuk berlindung.

FAYH: Orang-orang dari Kota Menara Sikhem (Migdal), yang letaknya dekat dari situ, melihat apa yang sedang terjadi. Mereka lari bersembunyi di lubang perlindungan di kuil Baal-Berit.

ENDE: Mendengar hal itu, para wargakota Migdol-Sikem lalu masuk geronggang kuil El-Berit.

Shellabear 1912: Serta kedengaran hal itu kepada segala orang yang dalam kota Sikhem maka masuklah ia ke dalam kubuh rumah El-Berit

AVB: Maka masuklah para pemimpin kota Menara-Sikhem yang mendengar berita itu ke dalam ruang di bawah kuil El-Berit.


TB ITL: Mendengar <08085> itu masuklah <0935> seluruh <03605> warga <01167> kota Menara-Sikhem <07927> <04026> ke dalam <0413> liang <06877> di bawah kuil <01004> El-Berit <01286> <0410>.


Jawa: Bareng wong saisine kutha Menara-Sikhem krungu kang mangkono iku, banjur padha lumebu ing guwa sangisore kabuyutane El-Berit.

Jawa 1994: Bareng wong-wong sing isih ana ing njero kutha padha krungu bab mau, banjur padha mlebu ing guwa sing ana ing sangisoré candhiné Èlberit.

Sunda: Barang pamingpin-pamingpin di benteng Sekem ngadarenge hal eta, tuluy marubus nyiar pisalameteun ka guha anu aya di jero pura Baal Berit.

Madura: E bakto reng-oreng se badha e dhalem binteng Sikhem ngedhing parkara jareya, kabbi laju padha maso’ ka dhalem lobang e babana candhi El-Berit nyare salamet.

Bali: Rikala sakancan pamimpin sane wenten ring bentenge sane ring Sikem miragi indik punika, ipun sareng sami raris masayuban ring guane sane wenten ring puran Baal-Berite.

Bugis: Wettunna sining tau iya engkaé ri laleng bénténg Sikhem méngkalingai passalenna gau’éro, muttama’ni mennang ri laleng kalebbongngé ri yawana bola déwata El-Berit untu’ mallinrung.

Makasar: Nalangngere’na tau niaka lalang ri benteng Sikhem anjo kabaraka, antama’mi ke’nanga ri kali’bong rawanganna balla’ panynyombang El-Berit untu’ accokko.

Toraja: Iatonna rangimi mintu’ to umpa’tondokki Menara-Sikhem tu iannato, malemi tama lo’ko’ diong tu nanii banua kabusunganna El-Berit.

Karo: Kenca kerina peminpin Sikem i benteng e megi kerna si e, cebuni ia nelamatken bana ku liang-liang rumah pertoton Baal-Perpadanen.

Simalungun: Dob ibogei parmanara Sikem ai, masuk ma sidea hubagas liang i toruh ni rumah panumbahan El-Berit.

Toba: Jadi dung dibege saluhut halak isi ni tungkup di Sikem barita i, masuk ma nasida tu benteng ni joro ni debata Berit.


NETBible: When all the leaders of the Tower of Shechem heard the news, they went to the stronghold of the temple of El-Berith.

NASB: When all the leaders of the tower of Shechem heard of it, they entered the inner chamber of the temple of El-berith.

HCSB: When all the lords of the Tower of Shechem heard, they entered the inner chamber of the temple of El-berith.

LEB: All the citizens of Shechem’s Tower heard about it and went into the basement of the temple of El Berith.

NIV: On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith.

ESV: When all the leaders of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith.

NRSV: When all the lords of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the temple of El-berith.

REB: When news of this reached the occupants of the tower of Shechem, they took refuge in the crypt of the temple of Elberith.

NKJV: Now when all the men of the tower of Shechem had heard that , they entered the stronghold of the temple of the god Berith.

KJV: And when all the men of the tower of Shechem heard [that], they entered into an hold of the house of the god Berith.

AMP: And when all the men of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith [the god of Berith].

NLT: When the people who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they took refuge within the walls of the temple of Baal–berith.

GNB: When all the leading men in the fort at Shechem heard about this, they sought safety in the stronghold of the temple of Baal-of-the-Covenant.

ERV: There were some people who lived at the Tower of Shechem. When they heard what had happened to Shechem, they gathered together in the safest room of the temple of the god El Berith.

BBE: Then all the townsmen of the tower of Shechem, hearing of it, went into the inner room of the house of El-berith.

MSG: When the leaders connected with Shechem's Tower heard this, they went into the fortified God-of-the-Covenant temple.

CEV: Earlier that day, the leaders of the temple of El Berith at Shechem had heard about the attack. So they went into the temple fortress,

CEVUK: Earlier that day, the leaders of the temple of El Berith at Shechem had heard about the attack. So they went into the temple fortress,

GWV: All the citizens of Shechem’s Tower heard about it and went into the basement of the temple of El Berith.


NET [draft] ITL: When all <03605> the leaders <01167> of the Tower <04026> of Shechem <07927> heard <08085> the news, they went <0935> to <0413> the stronghold <06877> of the temple <01004> of El-Berith <01286> <0410>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 9 : 46 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel