Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LEB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 4 : 18 >> 

LEB: His Judean wife was the mother of Jered, who first settled Gedor, Heber, who first settled Soco, and Jekuthiel, who first settled Zanoah.


AYT: Istri Mered lainnya, seorang perempuan Yehuda, melahirkan Yered, bapa Gedor; Heber, bapa Sokho; dan Yekutiel, bapa Zanoah.

TB: Isteri Mered, perempuan Yehuda itu, melahirkan Yered, bapa Gedor, dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zanoah.

TL: Maka Yehuda isterinyapun beranakkanlah Yered, bapa Gedor, dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zenoah, maka sekalian inilah anak Bica, puteri Firaun, yang telah diperisterikan oleh Mered.

MILT: Dan Yehudia, istrinya melahirkan Yeret, ayah Gedor, dan Heber, ayah Sokho, dan Yekutiel, ayah Zanoah. Dan Inilah anak-anak Bitiah, putri Firaun yang Mered nikahi.

Shellabear 2010: Istri Mered yang lain, seorang perempuan Yuda, melahirkan Yered, bapak Gedor; Heber, bapak Sokho; dan Yekutiel, bapak Zanoah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Istri Mered yang lain, seorang perempuan Yuda, melahirkan Yered, bapak Gedor; Heber, bapak Sokho; dan Yekutiel, bapak Zanoah.

KSKK: Meredjuga mempunyai seorang istri dari suku Yehuda yang melahirkan tiga orang putra: Yered, bapa dari Gedor; Heber bapa Sokho; dan Yekutiel, bapa Zanoa.

VMD: (4:17)

BIS: (4:17)

TMV: (4:17)

FAYH: Istrinya yang lain, seorang perempuan Yehuda, melahirkan Yered bapa Gedor, Heber bapa Sokho, dan Yekutiel bapa Zanoah.

ENDE: Isterinja, wanita Juda, melahirkan Jered, ajah Gedor, Heber, ajah Soko, dan Jekutiel, ajah Zanoah. Itulah anak2 Bitja, binti Fare'o, jang diperisteri Mered.

Shellabear 1912: Maka istrinya orang Yahudi itu memperanakkanlah Yered, bapa Gedor dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zanoah. Maka inilah anak-anak Bica, anak Firaun yang diambil Mered akan Istrinya.

Leydekker Draft: Dan Jehudija 'isterinja ber`anakhlah Jered bapa DJedawr 'itu, dan Heber bapa Sawkaw 'itu, dan Jekhuti`ejl bapa Zanawah 'itu: segala 'inilah benij, Bitja 'anakh parampuwan Firszawn, jang telah deper`isterij 'awleh Mered.

AVB: Isteri Mered yang lain, seorang perempuan Yehuda, melahirkan Yered, bapa Gedor; Heber, bapa Sokho; dan Yekutiel, bapa Zanoah.


TB ITL: Isteri <0802> Mered, perempuan Yehuda <03057> itu, melahirkan <03205> Yered <03382>, bapa <01> Gedor <01446>, dan Heber <02268>, bapa <01> Sokho <07755>, dan Yekutiel <03354>, bapa <01> Zanoah <02182>. [<0428> <01121> <01332> <01323> <06547> <0834> <03947> <04778>]


Jawa: Anadene garwane Rama Mered kang saka ing tanah Yehuda, iku peputra Yered, ramane Gedor lan Heber, ramane Sokho, lan Yekutiel, ramane Zanoah.

Jawa 1994: (4:17)

Sunda: (4:17)

Madura: (4:17)

Bali: (4:17)

Bugis: (4:17)

Makasar: (4:17)

Toraja: Na iatu baine, to Yehuda undadian Yered, ambe’na Gedor, Heber, ambe’na Sokho, na Yekutiel, ambe’na Zanoah.

Karo: (1Taw 4:17)

Simalungun: Anjaha parinangonni, boru Jahudi ai, manubuhkon si Jered, bapa ni si Gedor; si Heber, bapa ni si Soko pakon si Jekutiel bapa ni si Sanoa.

Toba: Ia jolmana boru Jahudi manubuhon si Jered, ama ni si Gedor dohot si Heber, ama ni si Soko dohot si Jekutiel, ama ni si Sanoa. Jala on do angka anak ni si Bitia, boru ni si Firaun, na binuat ni si Mered bahen jolmana.


NETBible: (His Judahite wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the sons of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered married.

NASB: His Jewish wife bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

HCSB: These were the sons of Pharaoh's daughter Bithiah; Mered had married her. His Judean wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

NIV: (His Judean wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered had married.

ESV: And his Judahite wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

NRSV: And his Judean wife bore Jered father of Gedor, Heber father of Soco, and Jekuthiel father of Zanoah.

REB: (4:17)

NKJV: (His wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Sochoh, and Jekuthiel the father of Zanoah.) And these were the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.

KJV: And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these [are] the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.

AMP: And Mered's Jewish wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

NLT: Mered also married a woman of Judah, who became the mother of Jered (the father of Gedor), Heber (the father of Soco), and Jekuthiel (the father of Zanoah). Mered’s Egyptian wife was named Bithiah, and she was an Egyptian princess.

GNB: (4:17)

ERV: (4:17)

BBE: And his wife, a woman of the tribe of Judah, became the mother of Jered, the father of Gedor, and Heber, the father of Soco, and Jekuthiel, the father of Zanoah.

MSG: His Judean wife gave birth to Jered father of Gedor, Heber father of Soco, and Jekuthiel father of Zanoah.

CEV: (4:17)

CEVUK: (4:17)

GWV: His Judean wife was the mother of Jered, who first settled Gedor, Heber, who first settled Soco, and Jekuthiel, who first settled Zanoah.


NET [draft] ITL: (His Judahite <03057> wife <0802> gave birth <03205> to Jered <03382> the father <01> of Gedor <01446>, Heber <02268> the father <01> of Soco <07755>, and Jekuthiel <03354> the father <01> of Zanoah <02182>.) These <0428> were the sons <01121> of Pharaoh’s <06547> daughter <01323> Bithiah <01332>, whom <0834> Mered <04778> married <03947>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 4 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel