Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 4 : 19 >> 

MILT: Dan anak-anak dari istrinya, Hodia, saudara perempuan Naham, ayah Kehila, orang Garmi, dan Estemoa orang Maakha.


AYT: Anak-anak istri Hodia, saudara perempuan Naham, adalah bapa Kehila, orang Garmi itu, dan Estemoa, orang Maakha.

TB: Anak-anak isteri Hodia, saudara perempuan Naham, ialah Abu Kehila, orang Garmi itu, dan Estemoa, orang Maakha itu.

TL: Sama seperti segala anak isterinya yang bernama Hudia, saudara perempuan Naham: bapa Kehila, orang Garmi itu, dan Esytemoa, orang Maakhati itu.

Shellabear 2010: Anak-anak dari istri Hodia, saudara perempuan Naham: bapak Kehila, orang Garmi; dan Estemoa, orang Maakha.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anak-anak dari istri Hodia, saudara perempuan Naham: bapak Kehila, orang Garmi; dan Estemoa, orang Maakha.

KSKK: Hodia menikahi saudari Naham. Keturunan mereka membentuk kekerabatan Garmi yang tinggal di kota Kehila dan kekerabatan Maakha yang tinggal di kota Estemoa.

VMD: Istri Mered ialah saudara Naham. Istri Mered berasal dari Yehuda. Anak-anak istri Mered ialah ayah Abu Kehila dan Estemoa. Kehila berasal dari orang Garmi dan Estemoa dari orang Maakha.

BIS: Hodia kawin dengan saudara perempuan Naham. Keturunan mereka adalah leluhur kaum Garmi dan kaum Maakha. Kaum Garmi tinggal di kota Kehila, dan kaum Maakha tinggal di kota Estemoa.

TMV: Hodia berkahwin dengan saudara perempuan Naham. Keturunan mereka adalah nenek moyang puak Garmi dan Maakha. Puak Garmi tinggal di kota Kehila, dan puak Maakha tinggal di kota Estemoa.

FAYH: Istri Hodia ialah saudara perempuan Naham. Putranya ialah Abu Kehila orang Garmi, dan Estemoa orang Maakha.

ENDE: Anak2 isteri Hodija, saudara Naham: ajah Ke'ila, orang Garem dan Esjtemoa', orang Ma'aka.

Shellabear 1912: Maka anak-anak istri Hodia, saudara Naham, ialah bapa Kehila, orang Garmi dan Estemoa, orang Maakha.

Leydekker Draft: Dan benij 'isterij Hawdija sudara parampuwan Naham 'itulah 'Abij KHeszila 'awrang DJarmij 'itu, dan 'Eljtemawasz 'awrang Maszakatij 'itu.

AVB: Anak-anak daripada isteri Hodia, saudara perempuan Naham: bapa Kehila, orang Garmi; dan Estemoa, orang Maakha.


TB ITL: Anak-anak <01121> isteri <0802> Hodia <01940>, saudara perempuan <0269> Naham <05163>, ialah Abu <01> Kehila <07084>, orang Garmi <01636> itu, dan Estemoa <0851>, orang Maakha <04602> itu.


Jawa: Para putrane garwane Rama Hodia, sadhereke estri Naham, yaiku Abu Kehila, wong Garmi, lan Estemoa, wong Maakha.

Jawa 1994: Hodia kawin karo seduluré wadon Naham. Anak-anaké padha dadi leluhuré gotrah Garmi lan kaum Maaka. Kaum Garmi padha manggon ing kutha Kéhila, lan kaum Maaka ing kutha Èstemoa.

Sunda: Hodia, nikahna ka saderek Naham. Turunanana jadi bani Garmi, anu maratuhna di kota Kehila jeung kaom Maaka, anu maratuhna di kota Estemoa.

Madura: Hodiya abine taretanna Naham. Toronanna daddi bangatowana kaom Garmi ban kaom Ma’akha. Kaom Garmi neng e kottha Kehila, ban kaom Ma’akha neng e kottha Estemoa.

Bali: Dane Hodia ngambil semeton Dane Naham sane istri. Katurunan danene sane dados palingsehan Garmi sane magenah ring kota Kehila, tur palingsehan Maaka, sane magenah ring kota Estemoa.

Bugis: Hodia kawingngi sibawa ana’daranna Naham. Wija-wijanna mennang iyanaritu toriyolona appang Garmi sibawa appang Maakha. Appang Garmi monroi ri kota Kéhila, na appang Maakha monroi ri kota Estemoa.

Makasar: Hodia a’buntingi siagang sari’battang bainena Naham. Turunganna ke’nanga iamintu boe-boena tu Garmi siagang Maakha. Tu Garmi ammantangi ri kota Kehila, na tu Maakha ammantangi ri kota Estemoa.

Toraja: Iatu anakna muane, bainena Hodia, anak daranna Naham iato tu Abi-Kehila, to Garmi, na Estemoa, to Maakha.

Karo: Hodia ngempoi turang Naham. Kesusurenna me si manteki terpuk Garmi, si ringan i kuta Keila, ras terpuk Maakat, si ringan i kuta Estemoa.

Simalungun: Anak ni parinangon ni si Hodia, botou ni si Naham, ai ma bapa ni si Kehila, halak Garmit pakon si Estemoa halak Maahati.

Toba: Ia angka anak ni jolmana na margoar si Hodia, iboto ni si Naam, ama ni si Keila i ma: Si Garmi, si Estemo halak Maaka i.


NETBible: The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

NASB: The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.

HCSB: The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite and the father of Eshtemoa the Maacathite.

LEB: The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, first settled Keilah of the Garmites and Eshtemoa of the Maacathites.

NIV: The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

ESV: The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.

NRSV: The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.

REB: The sons of his wife Hodiah sister of Naham were Daliah father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

NKJV: The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the Maachathite.

KJV: And the sons of [his] wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.

AMP: The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

NLT: Hodiah’s wife was the sister of Naham. One of her sons was the father of Keilah the Garmite, and another was the father of Eshtemoa the Maacathite.

GNB: Hodiah married the sister of Naham. Their descendants founded the clan of Garm, which lived in the town of Keilah, and the clan of Maacath, which lived in the town of Eshtemoa.

ERV: Mered’s wife was Naham’s sister. Mered’s wife was from Judah. The sons of Mered’s wife were the father of Keilah and Eshtemoa. Keilah was from the Garmites. And Eshtemoa was from the Maacathites.

BBE: And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

MSG: The sons of Hodiah's wife, Naham's sister: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

CEV: A man named Hodiah was married to the sister of Naham. Hodiah's descendants included Keilah of the Garmite clan and Eshtemoa of the Maacathite clan.

CEVUK: A man named Hodiah was married to the sister of Naham. Hodiah's descendants included Keilah of the Garmite clan and Eshtemoa of the Maacathite clan.

GWV: The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, first settled Keilah of the Garmites and Eshtemoa of the Maacathites.


NET [draft] ITL: The sons <01121> of Hodiah’s <01940> wife <0802>, the sister <0269> of Naham <05163>: the father <01> of Keilah <07084> the Garmite <01636>, and Eshtemoa <0851> the Maacathite <04602>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 4 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel