Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MILT]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 10 : 4 >> 

MILT: Dan dia mempunyai tiga puluh anak laki-laki, yang mengendarai tiga puluh ekor keledai jantan, dan mereka mempunyai tiga puluh kota, yang sampai sekarang disebut orang sebagai kota Yair, di tanah Gilead.


AYT: Dia memiliki tiga puluh anak laki-laki yang menunggangi tiga puluh keledai jantan dan mempunyai 30 kota yang sampai hari ini disebut Hawot-Yair, di tanah Gilead.

TB: Ia mempunyai tiga puluh anak laki-laki, yang mengendarai tiga puluh ekor keledai jantan, dan mereka mempunyai tiga puluh kota, yang sampai sekarang disebutkan orang Hawot-Yair, di tanah Gilead.

TL: Maka adalah padanya tiga puluh orang anaknya laki-laki, yang mengendarai tiga puluh ekor keledai muda dan ia menaruh tiga puluh buah negeri, yang dinamainya Hawot-Yair sampai kepada hari ini, dan segala negeri itupun adalah di tanah Gilead.

Shellabear 2010: Ia mempunyai tiga puluh orang anak laki-laki yang menunggangi tiga puluh ekor keledai jantan. Mereka mempunyai tiga puluh kota yang disebut Hawot-Yair sampai hari ini, letaknya di Tanah Gilead.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia mempunyai tiga puluh orang anak laki-laki yang menunggangi tiga puluh ekor keledai jantan. Mereka mempunyai tiga puluh kota yang disebut Hawot-Yair sampai hari ini, letaknya di Tanah Gilead.

KSKK: Ia mempunyai tiga puluh anak laki-laki yang berkendaraan tiga puluh ekor keledai jantan, dan mereka mempunyai tiga puluh kota yang hingga hari ini masih disebut desa-desa Yair, semuanya terdapat di tanah Gilead.

VMD: Ia mempunyai 30 anak. Dan mereka menaiki 30 keledai dan menguasai 30 kota di daerah Gilead. Kota-kota itu disebut kota-kota Yair sampai hari ini.

BIS: Anaknya yang laki-laki ada tiga puluh orang. Mereka mempunyai tiga puluh ekor keledai tunggangan dan tiga puluh desa di daerah Gilead. Desa-desa itu masih disebut desa-desa Yair.

TMV: Tola mempunyai tiga puluh orang anak lelaki yang menunggang tiga puluh ekor keldai. Anak-anaknya itu mempunyai tiga puluh buah pekan di wilayah Gilead. Pekan-pekan itu masih disebut pekan-pekan Yair hingga sekarang.

FAYH: Ketiga puluh orang putranya giat berkeliling dengan mengendarai tiga puluh ekor keledai jantan, dan mereka memiliki tiga puluh kota di Tanah Gilead yang sampai sekarang disebut Hawot-Yair ("Kota-kota Yair").

ENDE: Ia mempunjai tigapuluh anak laki2, jang menunggangi tigapuluh keledai-djantan, sebab mereka memiliki tigapuluh kota, jang disebut kampung2 Jair, hingga dewasa ini, dinegeri Gile'ad.

Shellabear 1912: Maka ialah beranak tiga puluh orang laki-laki yang menunggang kuda keledai muda tiga puluh ekor dan mempunyai tiga puluh buah negri yang disebut Hawot-Yair sampai kepada hari ini yaitu di tanah Gilead.

Leydekker Draft: Maka 'adalah baginja tiga puloh 'anakh laki-laki, jang berkandara`an di`atas tiga puloh kalidej muda, dan tiga puloh bowah negerij 'adalah pada marika 'itu, jam desebutnja Hawawt Ja`ir, datang kapada harij 'ini; jang 'ada dalam tanah DJilszad 'itu.

AVB: Yair mempunyai tiga puluh orang anak lelaki, yang menunggang tiga puluh ekor keldai, dan di Tanah Gilead, mereka mempunyai tiga puluh buah kota, yang sampai sekarang dipanggil Hawot-Yair.


TB ITL: Ia mempunyai <01961> tiga puluh <07970> anak laki-laki <01121>, yang mengendarai <07392> tiga puluh <07970> ekor keledai jantan <05895>, dan mereka <01992> mempunyai tiga puluh <07970> kota, yang sampai <05704> sekarang <02088> <03117> disebutkan <07121> orang Hawot-Yair <02334>, di <0834> tanah <0776> Gilead <01568>. [<05921> <05895> <01992>]


Jawa: Putrane kakung telung puluh, kang padha nunggang kuldi lanang telung puluh, sarta padha ndarbeni kutha telung puluh, kang katelah saprene karan Hawot-Yair, prenahe ana ing tanah Gilead.

Jawa 1994: Anaké lanang ana telung puluh. Padha duwé kuldi tunggangan lan désa telung puluh ing daérah Giléad. Désa-désa mau disebut désa-désané Yair.

Sunda: Anjeunna kagungan tilu puluh putra pameget anu tarumpak kalde. Putra-putrana kagungan tilu puluh kota di tanah Gilad, anu nepi ka ayeuna disebut desa-desa Yair.

Madura: Pottrana se lalake’ tello polo oreng, andhi’ hemar tompa’an tello polo meggi’ ban disa e dhaera Gileyad tello polo meggi’. Sa-disa jareya gi’ enyamae sa-disa Ya’ir.

Bali: Dane madue oka lanang-lanang tigang dasa diri, tur suang-suang pada nglinggihin keledae. Dane madue kota tigang dasa ring tanah Gilead, sane kantun rauh mangkin tur sami kawastanin desa-desan Dane Yair.

Bugis: Ana’na iya worowané engka telluppulo tau. Mappunnaiwi mennang telluppulo kajunna kaleddé tonangeng sibawa telluppulo désa ri daéra Giléad. Iyaro désa-désaé riyaseng mupi désa-désa Yair.

Makasar: Nia’ tallumpulo tau ana’ bura’nena. Nia’ tallumpulo keledaina ke’nanga siagang tallumpulo desana ri daera Gilead. Anjo desa-desaya tuli niarengiji desa-desa Yair.

Toraja: Iatu anakna muane den tallungpulo, ussakei keledai laki tallungpulo sia unnampui tu tallungpulo tondok, tu disangai sae lako allo iate kampongna Hawot-Yair lan lili’na Gilead.

Karo: Anakna lit telu puluh kalak si ngersak telu puluh kalde. Lit telu puluh kotana i negeri Gileat, janah seh asa genduari igelari kota-kota Jair.

Simalungun: Adong do tolu puluh anakni dalahi na mangajak tolu puluh halode, anjaha adong do huta ni sidea tolu puluh i tanoh Gilead na margoran Hawot-Jair ronsi sonari.

Toba: Jala tolupulu do anakna, angka na marsihundul di tolupulu halode, laos tolupulu hutanasida, angka na targoar huta ni si Jair rasirasa sadarion, angka na di tano Gilead.


NETBible: He had thirty sons who rode on thirty donkeys and possessed thirty cities. To this day these towns are called Havvoth Jair – they are in the land of Gilead.

NASB: He had thirty sons who rode on thirty donkeys, and they had thirty cities in the land of Gilead that are called Havvoth-jair to this day.

HCSB: He had 30 sons who rode on 30 young donkeys. They had 30 towns in Gilead, which are called Jair's Villages to this day.

LEB: Jair had 30 sons who rode on 30 donkeys. He also had 30 towns that are still called Havvoth Jair to this day. They are in the region of Gilead.

NIV: He had thirty sons, who rode thirty donkeys. They controlled thirty towns in Gilead, which to this day are called Havvoth Jair.

ESV: And he had thirty sons who rode on thirty donkeys, and they had thirty cities, called Havvoth-jair to this day, which are in the land of Gilead.

NRSV: He had thirty sons who rode on thirty donkeys; and they had thirty towns, which are in the land of Gilead, and are called Havvoth-jair to this day.

REB: He had thirty sons, who rode on thirty donkeys; they had thirty towns in the land of Gilead, which to this day are called Havvoth-jair.

NKJV: Now he had thirty sons who rode on thirty donkeys; they also had thirty towns, which are called "Havoth Jair" to this day, which are in the land of Gilead.

KJV: And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which [are] in the land of Gilead.

AMP: And he had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty towns called Havvoth-jair [towns of Jair] which to this day are in the land of Gilead.

NLT: His thirty sons rode around on thirty donkeys, and they owned thirty towns in the land of Gilead, which are still called the Towns of Jair.

GNB: He had thirty sons who rode thirty donkeys. They had thirty cities in the land of Gilead, which are still called the villages of Jair.

ERV: Jair had 30 sons who rode 30 donkeys. These 30 sons controlled 30 towns in the area of Gilead. These towns are called the Towns of Jair to this very day.

BBE: And he had thirty sons, who went on thirty young asses; and they had thirty towns in the land of Gilead, which are named Havvoth-Jair to this day.

MSG: He had thirty sons who rode on thirty donkeys and had thirty towns in Gilead. The towns are still called Jair's Villages.

CEV: He had thirty sons, and each son had his own mule and was in charge of one town in Gilead. Those thirty towns are still called The Settlements of Jair.

CEVUK: He had thirty sons, and each son had his own mule and was in charge of one town in Gilead. Those thirty towns are still called The Settlements of Jair.

GWV: Jair had 30 sons who rode on 30 donkeys. He also had 30 towns that are still called Havvoth Jair to this day. They are in the region of Gilead.


NET [draft] ITL: He had thirty <07970> sons <01121> who rode <07392> on <05921> thirty <07970> donkeys <05895> and possessed thirty <07970> cities <05895>. To this <02088> day <03117> these <01992> towns are called <07121> Havvoth Jair <02334>– they <01992> are in the land <0776> of Gilead <01568>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hakim-hakim 10 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran