Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 9 : 9 >> 

MSG: Moses wrote, "Don't muzzle an ox to keep it from eating the grain when it's threshing." Do you think Moses' primary concern was the care of farm animals?


AYT: Sebab, ada tertulis dalam hukum Taurat Musa, “Janganlah kamu memberangus lembu yang sedang mengirik gandum!” Apakah lembu yang sedang Allah perhatikan?

TB: Sebab dalam hukum Musa ada tertulis: "Janganlah engkau memberangus mulut lembu yang sedang mengirik!" Lembukah yang Allah perhatikan?

TL: Karena adalah tersurat di dalam Taurat Musa: Bahwa janganlah engkau menyimpai mulut lembu yang sedang mengirik itu. Adakah Allah memikirkan lembu itu?

MILT: Sebab di dalam torat Musa telah tertulis, "Janganlah kamu memberangus mulut lembu yang sedang mengirik!" Apakah lembu yang menjadi perhatian bagi Allah (Elohim - 2316)?

Shellabear 2010: Karena dalam hukum Nabi Musa telah tertulis, "Jangan kauberangus mulut lembu yang sedang mengirik." Apakah Allah hanya memberi perhatian pada lembu?

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena dalam hukum Nabi Musa telah tertulis, "Jangan kauberangus mulut lembu yang sedang mengirik." Apakah Allah hanya memberi perhatian pada lembu?

Shellabear 2000: Karena dalam Kitab Suci Taurat, yang disampaikan Allah melalui Nabi Musa, telah tersurat, “Janganlah engkau memberangus mulut lembu yang sedang mengirik.” Apakah Allah hanya memberi perhatian pada lembu?

KSZI: Telah tersurat dalam Taurat Musa, &lsquo;Jangan berangus mulut lembu yang sedang mengirik bijirin.&rsquo; Tentulah Allah tidak menumpukan perhatian kepada lembu sahaja.

KSKK: Adakah ini berarti bahwa Allah menaruh perhatian kepada lembu?

WBTC Draft: Ada tertulis dalam hukum Taurat Musa, "Jika seekor lembu sedang mengirik biji-bijian, jangan menutup mulutnya dan melarangnya makan." Jika Allah berkata demikian, apakah Ia hanya berpikir tentang lembu? Tidak.

VMD: Ada tertulis dalam hukum Taurat Musa, “Jika seekor lembu sedang mengirik biji-bijian, jangan menutup mulutnya dan melarangnya makan.” Jika Allah berkata demikian, apakah Ia hanya berpikir tentang lembu? Tidak.

AMD: Ada tertulis dalam Hukum Taurat Musa: “Jangan kamu menutup mulut lembu yang sedang mengirik gandum.” Allah tentu tidak sedang berpikir tentang lembu, bukan?

TSI: Karena dalam hukum Taurat ada tertulis, “Ketika kamu menggunakan sapimu untuk bekerja menginjak-injak hasil panen gandum, jangan menutup mulut sapi itu untuk mencegahnya makan dari gandum itu.” Waktu Allah berkata begitu, tentu yang Dia maksud bukanlah sapi saja.

BIS: Di dalam Buku Musa tertulis, "Sapi yang sedang menginjak-injak gandum untuk melepaskan biji gandum dari bulirnya, janganlah diberangus mulutnya." Sapikah yang diperhatikan Allah?

TMV: Di dalam Taurat Musa tertulis, "Janganlah berangus mulut lembu yang sedang mengirik biji-bijian." Tentunya Allah tidak memberikan perhatian kepada lembu sahaja.

BSD: Kitab Musa mengatakan, janganlah memberangus mulut sapi yang sedang menginjak-injak gandum untuk melepaskan biji gandum dari tangkainya. Bukan sapi, tetapi kitalah yang diperhatikan Allah. Memang benar itu ditulis untuk kita. Sudah sepantasnya orang yang mengerjakan ladang dan orang yang membersihkan gandumnya mengharapkan upah dari pekerjaannya.

FAYH: Sebab dalam hukum yang diberikan Allah kepada Musa dikatakan, bahwa kita tidak boleh mengenakan berangus pada mulut lembu yang sedang mengirik gandum sehingga lembu itu tidak dapat makan. Apakah menurut pendapat Saudara Allah hanya memikirkan lembu, ketika memberikan hukum ini?

ENDE: Dalam hukum Moses ada tertulis: Lembu jang sedang mengirik djangan kausimpai mulutnja. Lembukah gerangan jang disajangi Allah? Ataukah kita jang dimaksudkan?

Shellabear 1912: Bahkan tersurat dalam taurit Musa, "Bahwa janganlah engkau mencintai mulut lembu pengirik." Maka adakah lembu itu yang di indahkan Allah,

Klinkert 1879: Karena dalam torat Moesa pon terseboet: "Bahwa djangan kamoe mentjengkam moeloet lemboe jang mengirik bidji-bidjian." Adakah Allah mengendahkan lemboe?

Klinkert 1863: Karna ada tersoerat dalem toret nabi Moesa: {Ula 25:4; 1Ti 5:18} "Djangan kamoe sengkangken moeloet lemboe jang mengirik bidji-bidjian." Maka adakah Allah mengendahken lemboe itoe?

Melayu Baba: Kerna ada tersurat dalam taurit Musa, "Jangan-lah angkau sampaikan mulut lmbu tempo mngirek." Lmbu-kah yang Allah pdulikan,

Ambon Draft: Karana di Tawrat Musa ada tersurat: "Djangan taroh tjabang mulut pada lembu jang mengirik bidji-bidjian." A-dakah barang kali Tuhan Allah bersusah tagal lembu-lembu?

Keasberry 1853: Kurna ada tursurat dalam tauret Musa, Bahwa janganlah angkau munutop mulut lumbu yang mungirik biji bijian. Maka adakah Allah mungindahkan lumbu itu?

Keasberry 1866: Kŭrna ada tŭrsurat dalam tauret Musa, Bahwa janganlah angkau mŭnutop mulot lŭmbu yang mŭngirik biji bijian. Maka adakah Allah mŭngindahkan lŭmbu itu?

Leydekker Draft: Karana didalam Tawrat Musaj sudah tersurat: djangan 'angkaw mentjabang lembuw jang meng`irikh bidji 2 an. 'Adakah 'Allah bertjinta 'akan lembuw 2?

AVB: Telah tersurat dalam Taurat Musa, “Jangan berangus mulut lembu yang sedang mengirik bijirin.” Tentulah Allah tidak menumpukan perhatian kepada lembu sahaja.

Iban: Laban endang udah ditulis dalam Adat Moses, "Anang mampul mulut sapi lebuh iya ngindik gandum." Kati Allah Taala bejakuka pasal sapi?


TB ITL: Sebab dalam <1722> hukum <3551> Musa <3475> ada tertulis <1125>: "Janganlah engkau memberangus <5392> mulut lembu <1016> yang sedang mengirik <248>!" Lembukah <1016> yang Allah <2316> perhatikan <3199>? [<1063> <3756> <3361>]


Jawa: Sabab ing angger-anggere Nabi Musa ana tulisan mangkene: “Sira aja mbrongsong cangkeming sapi kang lagi kanggo nggiling.” Apa Gusti Allah iku nggumatosi sapi?

Jawa 2006: Sabab ing angger-anggeré Musa ana tulisan mangkéné, "Sira aja mbrangus cangkeming sapi kang lagi kanggo nggiling." Apa Allah iku nggumatosi sapi?

Jawa 1994: Torèté Nabi Musa rak uga nyebutaké mengkéné: "Kowé aja mbrangus cangkemé sapi sing lagi kanggo nggiling." Sing dikersakaké déning Gusti Allah ing kéné ora mung sapi waé,

Jawa-Suriname: Nang kitabé nabi Moses ketulis ngéné: “Sapi sing ngiles aja dibingkem tyangkemé.” Apa nang kéné iki Gusti Allah ngomongké bab sapi? Mesti ora ta!

Sunda: Sim kuring maca dina Kitab Musa kieu, "Sapi anu keur dipake ngirik ulah diborongsongan." Eta anu diperhatoskeun ku Allah teh sapi,

Sunda Formal: Ceuk hukum Musa: ‘Sapi keur dipake ngirik ulah diborongsongan.’ Cik eta, — nu disebut sapi di dinya — nu dimaksud teh, memang sapi;

Madura: E dhalem Ketab Mosa esebbuttagi, "Sape se teppa’na nyek-ngenyek gandum kaangguy mangalotor gandumma dhari dalangkedanna, ja’ topowe congorra." Ponapa sape se ekagali sareng Allah?

Bauzi: Alat Vameadaha Im Toedahana laba Musat aham di iube im meida nehi toeme esuhu im ehe bak. “Damat gandum oo fet veimome nu atelo modem di sapi lo vààsu am nekehàbu labe gandum oo laba duzu duzuidume unadam labe vou làbo lebodam di labe am omto a loat giamule. Aho duzui duzuiam diat fokehe bake koena visoi àm neàte.” Lahame Musat aham di iube labihasu toeme esuhemu uho ozom, Alat gi ame sapi laba ozome faobekesi gagu Musat toehe. Vabà!

Bali: Irika wenten kasurat sapuniki: “Edaja camoka bungut sampine ane sedekan matekap!” Sane karsayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa iriki, boyaja banteng kewanten, nanging sujatinipun iraga.

Ngaju: Intu Surat Moses tarasurat, "Sapi je ihapan mihik gandom, nyamae ela imbangus." En taloh je inantuani Hatalla te sapi?

Sasak: Lẽq dalem Kitab Musa tetulis, "Sampi saq kenyeke ngicaq-icaq gandum jari kelin tolang gandum lẽman lẽndongne, ndaq tepelẽbẽk biwihne." Napi sampi nike saq teperhatiang siq Allah?

Bugis: Ri laleng Kitta’na Musa tarokii, "Rékko mattengngangngi sapingngé rése’i gandongngé untu’ malleppessangngi gandongngé polé ri olina, aja’ na ringong pannyoro’na." Sapingngégga najampangi Allataala?

Makasar: Lalang ri Kitta’ Musa nia’ tattulisi’ kammaya anne, "Teako jempangi bawana sapi masarroa nupake akkareso." Maka sapia nataba anne kananNa Allata’ala?

Toraja: Belanna den disura’ lan sukaran alukna Musa, nakua: Da ammu kambu tedong dipa’palulluran. Naparinaaraka Puang Matua tu tedong?

Duri: Diuki' lan atoranna Nabi Musa kumua, "Danggi' mitangnneloranni to sapin ngkande lise' gose', ke llullu'i gose'." Tangngia sapin to dipatujui tee kadan-Na Puang Allataala,

Gorontalo: Sababu to hukum li nabi Musa woluwo tula-tuladu odiye, ”Dila mowali timongoli molonggu'uma tunggilo sapi u hepodutaiyo pale u boheli ilotoliyo mayi!” Odito aturu to hukum li nabi Musa. Dila sapi u hepo'obilohu lo Allahuta'ala.

Gorontalo 2006: Todelomo Buku lei Musa tulatulade, "Sapi udonggo hemo lumbe-lumbetaa̒a pale u mohinggi bili lopale monto panggeangio, diila mao̒ tongguu̒ma tunggilio." Wolo sapi u poo̒tuoto lo Allahu Taa̒ala?

Balantak: Na kitap ni Musa isian nitulis koi kani'imari: “Sapi' men pintanga' umiik, alia peno'on kasee patalai bi kaan.” Alaata'ala mbali' se' tongko' mingimamat sapi'?

Bambam: Aka deem tisuha' illaam Pepaondonganna Musa naua: “Daa ungkambu pudu'na sapim mahassam mengkähä anna mala napasindum ia duka' mangngande-ande.” La anggangka sapim nauaam Puang Allataala inde illaam Battakadanna,

Kaili Da'a: Riara Atura-atura to nipapola i Musa etu naria nitulisi iwe'i: "Ne'e mombamumu sumba nu japi tempo mantulungi puena mombalonggo-longgopae. Palambamo japi manggoni sakedi." Jadi iwenumo? Nantuki komi aga japi to nipariara Alatala?

Mongondow: Kom buk i Musa pinais nana'a, "Dona'aibií pomponan monimu bibig in sapi inta koyogot moritak kong gandum sim moripu' kom batoḷnya." Eta degaí sapibií tatua in umuran tarukira'an makow i Allah?

Aralle: Aka' aha tiuki' yaling di Atohanna Musa naoatee, "Daa ungkambung patuhoang ang menge dipopengkähäng; pabeii mande." Patuhoandaka supu ang napihki' Puang Alataala?

Napu: I lalu Sura Aturana Pue au nauki Musa, teuki node: "Inee raboke hume japi ane tanganda rapopobago, pogiangaahe mangkuku i polumaonda." Ba japiri au natunggai Pue?

Sangir: Su ral᷊ungu bukẹ̌ i Musa e kạbawohẹ u, "Kereu sapi e kapẹ̌dal᷊indane gandung pạnontongang buane wọu wul᷊ihe ute, kumbahangbe hakutang mohonge." Kai mẹ̌sẹ̌mpị sapi e tangu Mawu Ruata?

Taa: Apa ri raya mporenta i Musa re’e ratulis gombo i mPue Allah to manganto’o, “Ane sapi to mangayojok pae naka wea, ne’e raso’o yau ngujunya see ia maya mangkoni pae to rayojok etu.” Wali wimba, bara ojo sapi semo to napobuuka i mPue Allah tempo Ia manganto’o gombo etu,

Rote: Nai Musa susulan dale nanasulak nae, "Sapi fo ana bei heheta-aa'i gandu ma fo gandu ma de'enala latapo'i leme pule na mai soona, boso pole nggonggolo na." Tehu ade ka'da sapi a nde Manetualain ta taoafi kana fa do?

Galela: Ena gena, to Una Awi demo o Musa walelefoka gena itemo, "Nakoso o sapi ma nau moi imanara so kanaga o gandum ma dodopusa itagi de yapito-pito la yarudu, upa sidago ma uru papilikuka so ioqo lo yaakuwa." De o demo magegena o Gikimoi wososininga gena upa ka cawali o sapi ma nauka.

Yali, Angguruk: Musa wene fam haharoho imbibahon te, "Wam sapiyen suburu roti anggen loloho pilaptuk lit nahu rohon ulug haren ambilik pug tuk fug". Ibag ane ari wam sapi fahet Allahn ibag ano?

Tabaru: 'O Musa 'awi Bukuoka 'isitulisuku konee, "'O sapi gee 'o gandum yadoko-doko ma ngale yawidili, ma 'uru 'uwa yapusuoka." 'O nyawa 'ifoloi ma Jo'oungu ma Dutu wakalesangi positero 'o sapi.

Karo: I bas Undang-undang e lit tersurat, "Ula tutupi babah lembu si sangana ipake ngerik." Iakapndu lembu kin si iperdiateken Dibata?

Simalungun: Ai bani titah ni si Musa pe tarsurat do, “Seng bulih huntamonmu babah ni lombu na mardogei!” Ai lombu do sinarihon ni Naibata ijai?

Toba: Ai na tarsurat do di patik ni si Musa: "Ndang patut huntamonmu baba ni horbo, uju mardege!" Horbo do pinasarisari ni Debata?

Dairi: imo Bukku si Musa, "Ulang ikontam muncung kerbo tikanna mengerrik pagè kerbo idi." Otang oda ngo kerbo i isarihken Dèbata?

Minangkabau: Di Kitab Nabi Musa ado tatulih, "Jawi nan sadang ma iriak gandun, janlah disokong muncuangnyo." Dalam parkaro iko, jawikoh nan diparatikan dek Allah?

Nias: No tesura ba Mbuku Moze, "Bõi mubõbõ mbawa zaw̃i samõbõrõ fakhe." Hadia, saw̃i ni'osisi'õ Lowalangi?

Mentawai: Ka Bukot Mose ai leú et atusurat'aké kisé, "Buí ituratsat ngu-ngun jaui, ké ai nia masingingitit ottit gandum." Jauian lé pá ipasisikeli Taikamanua?

Lampung: Di delom Bukuni Musa tetulis, "Jawi sai sedang ngilik-ngilik gandum untuk ngelepasko biji gandum jak tangkai-tangkaini, dang disalok bangukni." Jawi kedo sai diperhatiko Allah?

Aceh: Lam Kitab Nabi Musa na teutuléh lagée nyoe, "Leumô nyang teungoh jigiloe-giloe boh gandom keu jipeuleukang boh gandom nibak mu jih, bék kheueh teubeukab babah jih." Peu kheueh leumô nyang geukalon lé Po teu Allah?

Mamasa: Annu dengan tiuki' illalan sura'na Musa nakua: “Dau ungkambu saping ke marassanni mupopallullu' gandum.” Saping tongarraka napatu tula'na Puang Allata'alla,

Berik: Hukumu jeiserem jep ga enggam baatultel: "Sapini gandum tanna jeiserem jam gam jubobinennerem, jega enggalf gandum tanna jewer gangge fatibitiyef otamawer, ane angtane gandum tanna jeiserem ga gane damtabili, sapini jeiserem aarema jemna ijam motsobaasiyen, jega jeme samfer gandum tanna jeiserem bastanfer ga gam tombaabili." Uwa Sanbagiri taterisi aa jes bilim, taterisi jeiserem sapim temawenefener Jam guyon.

Manggarai: Ai oné Adak di Musa, manga tulis: “Hau néka pungkut mu’u de lembu hitut lari rikn!” Lembu kanang ko hitut lélo de Mori Keraéng?

Sabu: Pa dhara Buku Musa do hure do bhuke, "Hapi do pa dhara nga kedhuli wuri gandum, bhole rape ne ubha no." Hapi ke ne do heleo ri Deo?

Kupang: Dalam baꞌi Musa pung Atoran ada tatulis bilang, “Waktu sapi ada inja padi ko kasi tapisa buler dari tangke, jang ika mati dia pung mulu ko dia sonde bisa dapa makan.” Bosong pikir Tuhan mau kasi biar ko cuma sapi sa yang bisa makan, ko?

Abun: Musa krom Yefun Allah bi sukdu-i mo bi buku sare do, "Sapi yakos gandum gro syesyar kadit i-dar yo, men far sapi syokwet mone nde, " Mo sukdu ne, Yefun bi sukjimnut mo sapi bado,

Meyah: Jeska Musa anggot rot hukum egens erek kef oida, "Askesi sapi emfarur ros, beda rusnok runoku maat jeska sapi koma awesi guru." Noba Allah enagot rot mar insa koma gu Musa jeska odou okora rot sapi koma ojgomu guru.

Uma: Hi rala Buku Atura Pue' to na'uki' Musa, te'uki' hewa toi: "Japi to rapopobago mpotodu gandum, neo' ramumu' nguju-ra, pelele' moto-ra ngkuku' ngkalako'." Ha japi mpu'u to natoa' Pue'-e?

Yawa: Weye Ananyao Musa ama ayao inta mo ratoe mare: “Winyare nyo sapije inta auga damu po anakero nawaisye raijar, vemo nyo aoraijo po kasyambero no no nawaisyo namije inta raisy inya. Yara po rai kai, weye po anakere raijaro panyoambe.” Weramu sapi obo pirati Amisye po aeranande jewen.


NETBible: For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” God is not concerned here about oxen, is he?

NASB: For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He?

HCSB: For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox while it treads out the grain. Is God really concerned with oxen?

LEB: For in the law of Moses it is written, "You must not muzzle an ox [while it] is threshing." It is not about oxen God is concerned, is it?

NIV: For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned?

ESV: For it is written in the Law of Moses, "You shall not muzzle an ox when it treads out the grain." Is it for oxen that God is concerned?

NRSV: For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it for oxen that God is concerned?

REB: in the law of Moses we read, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Do you suppose God's concern is with oxen?

NKJV: For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it oxen God is concerned about?

KJV: For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?

AMP: For in the Law of Moses it is written, You shall not muzzle an ox when it is treading out the corn. Is it [only] for oxen that God cares?

NLT: For the law of Moses says, "Do not keep an ox from eating as it treads out the grain." Do you suppose God was thinking only about oxen when he said this?

GNB: We read in the Law of Moses, “Do not muzzle an ox when you are using it to thresh grain.” Now, is God concerned about oxen?

ERV: Yes, it is written in the Law of Moses: “When a work animal is being used to separate grain, don’t keep it from eating the grain.” When God said this, was he thinking only about work animals? No.

EVD: Yes, it is written in the law of Moses: “When a work animal is being used to separate grain, don’t cover its mouth {and stop it from eating the grain}.” When God said this, was he thinking only about work animals? No.

BBE: For it says in the law of Moses, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. Is it for the oxen that God is giving orders?

Phillips NT: For is it not written in the Law of Moses: Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn? Now does this imply merely God's care for oxen,

DEIBLER: Moses wrote in one of those laws, “While an ox is threshinggrain, you must not tie its mouth shut so that it cannot eat the grain.” …God was not only concerned about oxen when he gave that law./Was God only concerned about oxen when he gave that law?† [RHQ]

GULLAH: Dey write een de Law dat God gii Moses say, “Mus dohn tie op de ox mout so e ain able fa nyam wiles e da tread out de grain.” Now den, ain fa sake ob dem ox dat God say dat, ainty?

CEV: (9:8)

CEVUK: (9:8)

GWV: Moses’ Teachings say, "Never muzzle an ox when it is threshing grain." God’s concern isn’t for oxen.


NET [draft] ITL: For <1063> it is written <1125> in the law <3551> of Moses <3475>, “Do <5392> not <3756> muzzle <5392> an ox <1016> while <248> it is treading out the grain <248>.” God is not <3361> concerned <3199> here about oxen <1016>, is he?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Korintus 9 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel