Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 7 : 1 >> 

MSG: In the first year of the reign of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream. What he saw as he slept in his bed terrified him--a real nightmare. Then he wrote out his dream:


AYT: Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar, raja Babel, Daniel mendapat mimpi dan penglihatan-penglihatan dalam pikirannya saat berada di tempat tidurnya. Lalu, dia menuliskan mimpi itu dan menceritakan garis besarnya.

TB: Pada tahun pertama pemerintahan Belsyazar, raja Babel, bermimpilah Daniel dan mendapat penglihatan-penglihatan di tempat tidurnya. Lalu dituliskannya mimpi itu, dan inilah garis besarnya:

TL: Sebermula, maka pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Belsyazar, raja Babil, dilihatlah oleh Daniel suatu mimpi dan khayal kepalanya di atas petidurannya, lalu disuratkannya mimpi itu dengan disebutkan segala hal ihwalnya.

MILT: Pada tahun pertama pemerintahan Belshazar, raja Babilon, Daniel beroleh mimpi dan penglihatan dalam pikirannya di tempat tidurnya. Lalu dia menuliskan mimpi itu dan mengatakan ringkasan perkara itu.

Shellabear 2010: Pada tahun yang pertama dalam pemerintahan Belsyazar, raja Babel, Daniel mendapat mimpi dan penglihatan sementara ia berbaring di tempat tidurnya. Kemudian ia menyuratkan mimpi itu dengan menyebutkan garis besarnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun yang pertama dalam pemerintahan Belsyazar, raja Babel, Daniel mendapat mimpi dan penglihatan sementara ia berbaring di tempat tidurnya. Kemudian ia menyuratkan mimpi itu dengan menyebutkan garis besarnya.

KSKK: Dalam tahun yang pertama pemerintahan Belsyazar, raja Babel, Daniel mendapat mimpi dan penglihatan ketika ia sedang tidur. Ketika terjaga, ia mencatat mimpi itu. Inilah cerita tentang mimpinya itu:

VMD: Pada tahun pertama pemerintahan Raja Belsyazar di Babel, Daniel bermimpi. Ia mendapat penglihatan saat ia berbaring di tempat tidurnya dan menuliskan mimpinya.

BIS: Pada suatu malam, pada tahun pertama Belsyazar menjadi raja di Babel, aku, Daniel bermimpi dan mendapat penglihatan. Mimpi itu kucatat dan laporan mengenai penglihatanku itu adalah sebagai berikut: Angin kencang bertiup dari segala arah dan mengakibatkan adanya badai di samudra raya.

TMV: Pada suatu malam, pada tahun pertama masa pemerintahan Raja Belsyazar sebagai raja Babilonia, aku bermimpi dan mendapat satu penglihatan. Aku mencatat mimpi itu dan inilah

FAYH: SUATU malam, pada tahun pertama masa pemerintahan raja Belsyazar di Babel, Daniel bermimpi dan mendapat penglihatan-penglihatan. Lalu ia menuliskannya. Inilah uraian mengenai mimpi dan penglihatannya itu:

ENDE: Dalam tahun pertama Belsjasar, radja Babel, tampaklah oleh Daniel suatu mimpi dan penglihatan2, jang terbajang didepan matanja dipembaringannja. Lalu ditjatatnjalah mimpi itu. Permulaan berita: Ia berkata.

Shellabear 1912: Maka pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Belsyazar, raja Babel, kelihatanlah suatu mimpi kepada Daniel dan beberapa penglihatan matanya di atas tempat tidur kemudian disuratkannya mimpi itu diceritakannya segala perkara yang terutama.

Leydekker Draft: Pada tahon jang pertama deri pada Bejlljatsar Sulthan Babel, maka Danijejl pawn lihatlah sawatu permimpijan, dan babarapa rujat kapalanja di`atas per`aduwannja: tatkala 'itu desuratnjalah mimpijan 'itu, dan karangan segala perkata`an 'itu dekatakannjalah.

AVB: Pada tahun yang pertama dalam zaman pemerintahan Belsyazar, raja Babel, Daniel mendapat mimpi dan penglihatan ketika dia berbaring di tempat tidurnya. Lalu dicatatkannya mimpi itu dan inilah garis besarnya.


TB ITL: Pada tahun <08140> pertama <02298> pemerintahan Belsyazar <01113>, raja <04430> Babel <0895>, bermimpilah <02493> Daniel <01841> dan mendapat <02370> penglihatan-penglihatan <07217> <02376> di <05922> tempat tidurnya <04903>. Lalu <0116> dituliskannya <03790> mimpi <02493> itu, dan inilah garis besarnya <07217>: [<04406> <0560>]


Jawa: Ing taun kang kapisane paprentahane Sang Prabu Belsyazar, ratu ing Babil, Sang Dhaniel ing sajroning supena tampa wahyu ana ing pasareane. Supena iku banjur kaseratan, anadene wosing supenane iku mangkene:

Jawa 1994: Ing taun kapisané Sang Prabu Bèlsyazar jumeneng raja ing Babil, aku ing sawijining bengi nampa wahyu sajroning impèn. Impèn mau daktulis ing ngisor iki

Sunda: Dina taun kahiji Belsyasar jumeneng raja di Babul, dina hiji peuting kaula meunang impian jeung hiji tetenjoan. Eta impian ku kaula dituliskeun, sarta ieu laporanana

Madura: E settong malem, e taon se kapeng settong Belsiyazar jumenneng rato e Babil, sengko’ amempe ban narema pangaton. Mempe jareya bi’ sengko’ ecathet ban reppodan parkara pangaton se etarema sengko’ jareya kantha reya: Angen santa’ dhari man-dhimman madhateng kaleng busbus e tase’ raja.

Bali: Ring taun sane kaping pisan, sapanyeneng Ida Sang Prabu Belsasar ring Babel, tiang ngipi tur manggihin wahyu rikalaning wengi. Tiang tumuli nulis indik ipiane punika,

Bugis: Ri séuwaé wenni, ri taung mammulangngé mancaji arunnana Bélsyazar ri Babél, mannippiwi Daniél sibawa lolongeng pakkitang. Iyaro nippié uwokii sibawa laporanna passalenna pakkitakkuro iyanaritu selaku mangoloéwé: Mangirii anginrajaé polé ri sininna sulapa’é nanassabariwi engkana anginraja ri dolangengngé.

Makasar: Ri se’reang bangngi, ri taung makase’re Belsyazar a’jari karaeng ri Babel, inakke, Daniel, asso’na’ siagang anggappa’ paccini’. Anjo so’naya kucataki siagang anjo apa kucinika kamma minne caritana: Anging sarroa ammiriki battu kere-keremae, sa’genna appabattu bombang lompo ri tamparang lompoa.

Toraja: Iatonna taun pamulanna kadatuanna Belsazar, datu Babel, ma’tindomi tu Daniel sia natiro tu pentiro mendeata, tu bu’tu dio pentirona dao katindoanna. Nasura’mi tu tindo iato. Inde sia tu pamulanna tu kada iato.

Karo: I bas tahun si pemena sanga Belsasar jadi raja i Babilon, i bas sada berngi ernipi aku, janah kuidah sada pengenehenen. Kusuratken nipingku e janah enda me turi-turin,

Simalungun: Bani tahun parlobei dob gabe raja si Beltsasar, raja ni Babel ai, marnipi ma si Daniel anjaha marpanonggoran bani Podomanni. Jadi isuratkon ma nipi ai, anjaha ipatugah pasal rimpunni.

Toba: (I.) Dung i di taon parjolo hinarajahon ni si Beltsasar, raja sian Babel, diida si Daniel ma nipi sada, mardongan angka pangungkapon ni uluna di atas podomanna; laos disurathon si Daniel nipi i, dipaboa huhut pangarimpunan ni hatana.


NETBible: In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream filled with visions while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion.

NASB: In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel saw a dream and visions in his mind as he lay on his bed; then he wrote the dream down and related the following summary of it.

HCSB: In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream with visions in his mind as he was lying in his bed. He wrote down the dream, and here is the summary of his account.

LEB: In Belshazzar’s first year as king of Babylon, Daniel had a dream. He saw a vision while he was asleep. He wrote down the main parts of the dream.

NIV: In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he was lying on his bed. He wrote down the substance of his dream.

ESV: In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head as he lay in his bed. Then he wrote down the dream and told the sum of the matter.

NRSV: In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head as he lay in bed. Then he wrote down the dream:

REB: IN the first year that Belshazzar was king of Babylon, a dream and visions came to Daniel as he lay on his bed. Then he wrote down the dream, and here his account begins.

NKJV: In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head while on his bed. Then he wrote down the dream, telling the main facts.

KJV: In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, [and] told the sum of the matters.

AMP: IN THE first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions in his head as he was lying upon his bed. Then he wrote down the dream and told the gist of the matter.

NLT: Earlier, during the first year of King Belshazzar’s reign in Babylon, Daniel had a dream and saw visions as he lay in his bed. He wrote the dream down, and this is what he saw.

GNB: In the first year that Belshazzar was king of Babylonia, I had a dream and saw a vision in the night. I wrote the dream down, and this is the record

ERV: During the first year that Belshazzar was king of Babylon, Daniel had a dream. He saw these visions while he was lying on his bed, and he wrote what he had dreamed.

BBE: In the first year of Belshazzar, king of Babylon, Daniel saw a dream, and visions came into his head on his bed: then he put the dream in writing.

CEV: Daniel wrote: In the first year of King Belshazzar of Babylonia, I had some dreams and visions while I was asleep one night, and I wrote them down. The four winds were stirring up the mighty sea,

CEVUK: Daniel wrote: In the first year of King Belshazzar of Babylonia, I had some dreams and visions while I was asleep one night, and I wrote them down. The four winds were stirring up the mighty sea,

GWV: In Belshazzar’s first year as king of Babylon, Daniel had a dream. He saw a vision while he was asleep. He wrote down the main parts of the dream.


NET [draft] ITL: In the first <02298> year <08140> of King <04430> Belshazzar <01113> of Babylon <0895>, Daniel <01841> had <02370> a dream <02493> filled with visions <02376> while he was lying on <05922> his bed <04903>. Then <0116> he wrote down <03790> the dream <02493> in summary <07217> fashion <04406>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 7 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel