Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 7 : 10 >> 

MSG: A river of fire poured out of the throne. Thousands upon thousands served him, tens of thousands attended him. The courtroom was called to order, and the books were opened.


AYT: Sungai api yang menyala-nyala muncul dan mengalir dari hadapan-Nya. Beribu-ribu kali orang melayani Dia, berlaksa-laksa orang berdiri di hadapan-Nya. Lalu, Majelis Pengadilan digelar, dan kitab-kitab dibuka.”

TB: suatu sungai api timbul dan mengalir dari hadapan-Nya; seribu kali beribu-ribu melayani Dia, dan selaksa kali berlaksa-laksa berdiri di hadapan-Nya. Lalu duduklah Majelis Pengadilan dan dibukalah Kitab-kitab.

TL: Maka suatu sungai api mengalirlah dan berpecah-pecahlah di hadapan-Nya, dan beribu-ribu berkhidmat kepada-Nya dan berlaksa-laksa menghadap hadirat-Nya; maka majelis hukumpun lalu duduklah dan segala suratpun dibukakanlah.

MILT: Suatu aliran api muncul dan mengalir dari hadapan-Nya. Ribuan orang keluar melayani Dia dan berlaksa-laksa orang berdiri di hadapan-Nya. Pengadilan bersidang dan kitab-kitab dibuka.

Shellabear 2010: Sungai api mengalir, memancar dari hadapan-Nya. Beribu-ribu orang mengabdi kepada-Nya dan berpuluh-puluh ribu orang berdiri di hadapan-Nya. Sidang pengadilan digelar dan kitab-kitab dibuka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sungai api mengalir, memancar dari hadapan-Nya. Beribu-ribu orang mengabdi kepada-Nya dan berpuluh-puluh ribu orang berdiri di hadapan-Nya. Sidang pengadilan digelar dan kitab-kitab dibuka.

KSKK: Sebuah sungai dari api muncul dan mengalir di hadapan-Nya. Beribu-ribu orang melayani dia dan tak terbilang banyaknya khalayak berdiri di hadapan-Nya. Mereka yang duduk di pengadilan membuka kitab.

VMD: Sungai api mengalir dari hadapan Raja Purbakala. Jutaan orang sedang melayani-Nya. Ratusan juta orang berdiri di hadapan-Nya. Pengadilan segera dimulai dan buku telah dibuka.

BIS: dan aliran api mengalir dari takhta itu. Ribuan orang melayani Dia, dan jutaan orang berdiri di hadapan-Nya. Kemudian dimulailah sidang pengadilan, dan buku-buku di buka.

TMV: dan api mengalir dari takhta-Nya. Beribu-ribu orang berada di situ untuk melayani Dia, dan berjuta-juta orang berdiri di hadapan-Nya. Kemudian mahkamah pengadilan memulakan pembicaraan, dan kitab-kitab dibuka.

FAYH: Sebuah sungai api mengalir dari hadapan-Nya. Jutaan malaikat melayani Dia dan ratusan juta orang berdiri di hadapan Dia, menanti untuk dihakimi. Lalu pengadilan dimulai dan buku-buku pun dibuka.

ENDE: Suatu sungai api membual dan keluar dari hadapanNja. Seribu kali be-ribu2 melajani Dia, dan selaksa kali ber-laksa2 berdiri dihadapanNja. Madjelis pengadilan duduk, dan dibukalah kitab2.

Shellabear 1912: Maka ada suatu sungai api berpancar keluar dari padanya maka beribu-ribu yang melayani dia dan berlaksa-laksa menghadapi dia maka majelis itu telah duduklah dan segala suratpun terbukalah.

Leydekker Draft: Sawatu sungej 'apij ngalirlah, dan hilirlah deri hadapan hadlretnja, baribu ribu 'awrang berchidmetlah padanja, dan balakhsa lakhsa 'awrang berdirilah dihadapan hadlretnja: diwan pawn dudokhlah, dan segala surat mahfutl terbukalah.

AVB: Sungai api mengalir, memancar dari hadapan-Nya. Beribu-ribu orang mengabdikan diri kepada-Nya dan berpuluh-puluh ribu orang siap sedia berkhidmat kepada-Nya. Bersidanglah medan pengadilan dan dibukalah kitab-kitab.


TB ITL: suatu <01768> sungai <05103> api <05135> timbul <05047> dan mengalir <05312> dari <04481> hadapan-Nya <06925>; seribu <0506> kali beribu-ribu <0506> melayani <08120> Dia, dan selaksa <07240> kali berlaksa-laksa <07240> berdiri <06966> di hadapan-Nya <06925>. Lalu duduklah <03488> Majelis Pengadilan <01780> dan dibukalah <06606> Kitab-kitab <05609>.


Jawa: ana kali geni kang metu lan mili saka ing ngarsane; Panjenengane kaladosan ing ewoning ewon lan puluhan ewon ping puluhan ewon. Pradata Pangadilan banjur marepat lan kitab-kitab padha kabukakan.

Jawa 1994: Dhampar mau metokaké geni kaya ilining banyu sing diesokaké. Ing kanané ana wong maèwu-èwu sing padha ngladosi Panjenengané, lan wong mayuta-yuta padha ngadeg ana ing ngarsané. Pradataning Pengadilan banjur mbukak sidhangé lan kitab-kitabé padha dibukak.

Sunda: Ari seuneuna datangna ngocor tina tahta tea. Aya mangrebu-rebu jelema anu ngalaladenan ka Mantenna, sarta jutaan anu rajeg narangtung di payuneuna-Na. Geus kitu sidang pangadilan dimimitian, kitab-kitab dibuka.

Madura: ban apoy agili dhari tahta jareya. E jadhiya badha oreng abun-ebun se aladine Salerana ban ajuta’an oreng manjeng e ajunanna. Saellana jareya sidang pangadilan jareya emolae, ban tab-ketab pas ebukka’.

Bali: tur wenten tukad geni medal saking singasanane punika. Ida kancangin antuk jadma panyiu-panyiuan, samaliha wenten jadma yutaan akehipun majujuk ring ajeng Idane. Pangadilane tumuli kamimitin, tur cakepane pada kabukak.

Bugis: sibawa solo’ api massolo polé ri kadéra akkarungengngéro. Massebbu tauwé tumaningiwi Aléna, sibawa majjuta tauwé tettong ri yolo-Na. Nainappa ripammulai sidang pengadilangngé, sibawa ritimpa sining bobbo’é.

Makasar: kammayatompa nia’ pepe’ a’lo’loro’ battu ri anjo empoang kakaraenganga. Assa’bui tau allayani, siagang a’juta-jutai tau ammenteng ri dallekanNa. Nampa nipakaramulamo sidang pangadelanga, siagang nisungkemi kitta’-kittaka.

Toraja: Sia misa’ salu api tikula’dak-la’dak, na lolong dio oloNa; massa’bu-sa’bu diala pessangsa’bu umpengkaolai sia sangpulo sa’bu-sa’bunna diala pessangpulo sa’bu bendan dio oloNa. Unnisungmi tu to ma’paolai salu anna bungka’i tu mintu’ sura’.

Karo: Api ndarat i bas kursi e nari desken lau maler. I je lit meribu-ribu kalak si erdahin guna ia, janah erjuta-juta manusia tedis i adep-adepenna. Ibenaken me pengadilen e, jenari italangi me kitap-kitap kerina.

Simalungun: Luar do sada bah apuy, marharorohan hun lobei-Ni. Marribu-ribu do na marugas i lobei-Ni, anjaha marlaksa-laksa jongjong i lobei-Ni. Ipungkah ma paruhuman anjaha ibuka ma sagala buku.

Toba: Ruar do sada sunge api, jala mabaor sian adopanna marriburibu angka na marsomba tu ibana, jala marloksaloksa tindang di jolona marhaladoi. Dung i tarpansang ma loloan jala tarbungka angka buku.


NETBible: A river of fire was streaming forth and proceeding from his presence. Many thousands were ministering to him; Many tens of thousands stood ready to serve him. The court convened and the books were opened.

NASB: "A river of fire was flowing And coming out from before Him; Thousands upon thousands were attending Him, And myriads upon myriads were standing before Him; The court sat, And the books were opened.

HCSB: A river of fire was flowing, coming out from His presence. Thousands upon thousands served Him; ten thousand times ten thousand stood before Him. The court was convened, and the books were opened.

LEB: A river of fire flowed. It came from him. Thousands and thousands served him. Ten thousand times ten thousand were stationed in front of him. The court convened, and the books were opened.

NIV: A river of fire was flowing, coming out from before him. Thousands upon thousands attended him; ten thousand times ten thousand stood before him. The court was seated, and the books were opened.

ESV: A stream of fire issued and came out from before him; a thousand thousands served him, and ten thousand times ten thousand stood before him; the court sat in judgment, and the books were opened.

NRSV: A stream of fire issued and flowed out from his presence. A thousand thousands served him, and ten thousand times ten thousand stood attending him. The court sat in judgment, and the books were opened.

REB: a river of fire flowed from his presence. Thousands upon thousands served him and myriads upon myriads were in attendance. The court sat, and the books were opened.

NKJV: A fiery stream issued And came forth from before Him. A thousand thousands ministered to Him; Ten thousand times ten thousand stood before Him. The court was seated, And the books were opened.

KJV: A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

AMP: A stream of fire came forth from before Him; a thousand thousands ministered to Him and ten thousand times ten thousand rose up {and} stood before Him; the Judge was seated [the court was in session] and the books were opened.

NLT: and a river of fire flowed from his presence. Millions of angels ministered to him, and a hundred million stood to attend him. Then the court began its session, and the books were opened.

GNB: and a stream of fire was pouring out from it. There were many thousands of people there to serve him, and millions of people stood before him. The court began its session, and the books were opened.

ERV: A river of fire flowed out from in front of the Ancient King. Millions of people were serving him. Hundreds of millions of people stood in front of him. Court was ready to begin, and the books were opened.

BBE: A stream of fire was flowing and coming out from before him: a thousand thousands were his servants, and ten thousand times ten thousand were in their places before him: the judge was seated and the books were open.

CEV: and flames were dashing out from all around him. Countless thousands were standing there to serve him. The time of judgment began, and the books were opened.

CEVUK: and flames were dashing out from all around him. Countless thousands were standing there to serve him. The time of judgment began, and the books were opened.

GWV: A river of fire flowed. It came from him. Thousands and thousands served him. Ten thousand times ten thousand were stationed in front of him. The court convened, and the books were opened.


NET [draft] ITL: A river <05103> of <01768> fire <05135> was streaming forth <05047> and proceeding <05312> from <04481> his presence <06925>. Many <0506> thousands <0506> were ministering <08120> to him; Many <07240> tens <07240> of thousands <07240> stood ready <06966> to serve <06925> him. The court <01780> convened <03488> and the books <05609> were opened <06606>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 7 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel