Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 37 : 28 >> 

MSG: By that time the Midianite traders were passing by. His brothers pulled Joseph out of the cistern and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites who took Joseph with them down to Egypt.


AYT: Kemudian, para pedagang Midian lewat. Lalu, saudara-saudaranya menarik dan mengangkat Yusuf keluar dari sumur dan menjual Yusuf kepada orang Ismael seharga 20 syikal perak. Kemudian, mereka membawa Yusuf ke Mesir.

TB: Ketika ada saudagar-saudagar Midian lewat, Yusuf diangkat ke atas dari dalam sumur itu, kemudian dijual kepada orang Ismael itu dengan harga dua puluh syikal perak. Lalu Yusuf dibawa mereka ke Mesir.

TL: Maka sementara lalulah saudagar Midiani itu ditariknya Yusuf naik dari dalam perigi, lalu dijualkannya Yusuf kepada orang Ismaili itu dengan harga dua puluh keping perak, maka oleh orang itu dibawa akan Yusuf ke Mesir.

MILT: Ketika saudagar-saudagar Midian itu lewat, maka mereka menarik dan mengangkat Yusuf dari sumur itu, dan mereka menjual Yusuf kepada orang-orang Ismael itu dengan harga dua puluh shikal perak. Dan mereka membawa Yusuf ke Mesir.

Shellabear 2010: Ketika para saudagar Midian itu lewat, Yusuf ditarik dan diangkat dari dalam sumur, lalu dijual kepada orang-orang Ismail itu dengan harga dua puluh keping perak. Kemudian orang-orang itu membawa Yusuf ke Mesir.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika para saudagar Midian itu lewat, Yusuf ditarik dan diangkat dari dalam sumur, lalu dijual kepada orang-orang Ismail itu dengan harga dua puluh keping perak. Kemudian orang-orang itu membawa Yusuf ke Mesir.

KSKK: Maka ketika saudagar,saudagar Midian itu lewat, mereka menarik Yusuf keluar dari dalam sumur. Dengan harga dua puluh keping perak mereka menjual Yusuf kepada orang Midian, yang membawanya ke Mesir.

VMD: Ketika pedagang Midian melintas, saudara-saudara itu menarik Yusuf dari sumur. Mereka menjualnya kepada pedagang itu seharga 20 keping perak. Pedagang itu membawanya ke Mesir.

TSI: Jadi, pada waktu pedagang-pedagang Midian yang adalah orang Ismael itu lewat, mereka mengeluarkan Yusuf dari sumur dan menjualnya kepada pedagang-pedagang itu seharga dua puluh keping perak. Lalu pedagang-pedagang itu membawa Yusuf ke Mesir.

BIS: dan ketika beberapa pedagang Midian lewat, Yusuf dikeluarkan oleh abang-abangnya dari dalam sumur itu lalu dijual kepada orang Ismael itu dengan harga dua puluh keping perak. Kemudian ia dibawa oleh pedagang-pedagang itu ke Mesir.

TMV: Apabila beberapa orang pedagang Midian lalu, Yusuf dikeluarkan oleh saudara-saudaranya dari perigi. Kemudian mereka menjual dia kepada orang Ismael itu dengan harga dua puluh keping wang perak. Yusuf dibawa oleh pedagang-pedagang itu ke Mesir.

FAYH: Ketika para saudagar Midian dari suku Ismael itu lewat, saudara-saudara Yusuf mengeluarkan dia dari sumur dan menjualnya kepada mereka seharga dua puluh keping perak. Para saudagar itu membawa Yusuf ke Mesir.

ENDE: Maka datanglah orang-orang itu, jaitu saudagar-saudagar Midian. Mereka lalu menarik Jusuf keatas dan mengangkatnja dari dalam sumur itu. Kemudian Jusuf mereka djual kepada orang-orang Isjmael seharga duapuluh keping perak, dan Jusuf dibawa orang-orang itu ke Mesir.

Shellabear 1912: Maka saudagar-saudagar orang Midian itupun lalulah maka saudara-saudaranya menarik Yusuf baik dari dalam telaga itu lalu dijualkannya Yusuf kepada orang-orang Ismael itu dengan harga dua puluh keping perak maka oleh orang-orang itu dibawanya Yusuf ke Mesir.

Leydekker Draft: 'Adapawn tatkala laki-laki Midjanij, sudagar-sudagar 'itu lalu lampohlah, maka marika 'itu tariklah menajikij Jusof deri dalam parigij, dan djuwallah Jusof pada 'awrang-awrang Jisjmaszejlij 'ini dengan duwa puloh keping pejrakh: maka marika 'itu bawalah Jusof ka-Mitsir.

AVB: Ketika para saudagar Midian itu tiba berdekatan mereka, Yusuf ditarik dan diangkat keluar dari dalam perigi, lalu dijual kepada bani Ismael itu dengan harga dua puluh keping perak. Maka kumpulan orang itu pun membawa Yusuf ke Mesir.


TB ITL: Ketika ada <0376> saudagar-saudagar <05503> Midian <04084> lewat <05674>, Yusuf <03130> diangkat <04900> ke atas <05927> dari <04480> dalam sumur <0953> itu, kemudian dijual <04376> kepada orang Ismael <03459> itu dengan harga dua puluh <06242> syikal perak <03701>. Lalu Yusuf <03130> dibawa <0935> mereka ke Mesir <04714>. [<03130>]


Jawa: Kacarita nalika ana sudagar-sudagar Midian liwat, Yusuf dientasake saka ing jero sumur, lan didol marang wong Ismael, payu rong puluh sekel salaka; Yusuf banjur digawa menyang ing tanah Mesir.

Jawa 1994: Bareng para sudagar Midian padha liwat, Yusuf dientas saka ing sumur, banjur diedol menyang wong-wong Ismaèl, payu rong puluh dhuwit slaka. Sawisé mengkono Yusuf banjur digawa para sudagar mau menyang tanah Mesir.

Sunda: Sanggeus sudagar-sudagar urang Midian tea dareukeut, Yusup dihanjatkeun ku saderek-saderekna, terus dijual ka eta sudagar-sudagar, pangaji dua puluh potong perak, terus dibawa ka Mesir.

Madura: ban e bakto badha gar-sodagar Midian lebat e jadhiya, Yusup epakalowar bi’ ka’-kaka’na dhari somor gella’ laju ejuwal ka reng-oreng Isma’il. Argana dhu polo pesse salaka. Saellana jareya Yusup laju egiba ka Messer.

Bali: Rikala wenten sudagar wong Midian nglintang irika, Dane Yusup raris katingtingang saking semere, tumuli kadol ring wong Ismaele punika, mapangarga aji kalih dasa bidang jinah perak. Dane Yusup raris kabakta ka Mesir antuk sudagare punika.

Bugis: na wettunna siyagangngaré padangkang Midian lalo, ripassuni Yusuf ri kaka-kakana polé ri laleng bujungngéro nainappa nabalu lao ri tau Ismaéliéro sibawa duwappulo péra’ ellinna. Nainappa ritiwi risining padangkangngéro lao ri Maséré.

Makasar: Na ri wattunna nia’ siapa are padanggang battu ri Midian allalo, nipasulu’mi Yusuf ri sikamma sari’battanna battu lalang ri anjo bungunga. Nampa nabalukang ke’nanga ri anjo tu Ismaelka. Na ia ballinna iamintu ruampulo doe’ pera’. Nampa nierammo Yusuf ri anjo sikamma padangganga mange ri Mesir.

Toraja: Iatonna lendu’ tu to Midian diriu’mi tu Yusuf diong mai bubun anna dibaluk lako to Ismael duangpulo sikele’. Nabaami tau iato tu Yusuf lako Mesir.

Bambam: Tappana liu indo to Midian, iya muäläim sule Yusuf dio mai indo pambo'bä' anna nabalu'i dua pulo doi' peha' lako indo to Midian. Iya napasolam lako Mesir.

Karo: emaka sanga mentas perbinaga bangsa Midian e, irintak kalak enda Jusup ndarat i bas sumur ndai nari, idayakenna man bangsa Ismael e, ergana dua puluh duit pirak. Ibaba bangsa Ismael me Jusup ku Mesir.

Simalungun: Sanggah na mamontas partiga-tiga, halak Midian ai, itarik sidea ma si Josep hun godung ai hu atas, dob ai ijual sidea ma ia hubani halak Ismael ai, harga dua puluh rupiah; jadi iboan sidea ma si Josep hu tanoh Masir.

Toba: Dung i di na mamolus angka partigatiga, halak Midian i, dienet nasida ma si Josep sian godung i tu ginjang, jala digadis si Josep arga duapulu rupia tu halak Ismael, angka na mamboan si Josep tu tano Misir.

Kupang: Ais pas deng itu orang dagang dong lewat, ju Yusuf pung kaka dong hela nae sang dia dari itu parigi. Ju dong jual sang dia pi di itu orang Ismael dong deng harga dua pulu doi perak. Ais itu, ju dong bawa sang Yusuf pi Masir.


NETBible: So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.

NASB: Then some Midianite traders passed by, so they pulled him up and lifted Joseph out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. Thus they brought Joseph into Egypt.

HCSB: When Midianite traders passed by, they pulled Joseph out of the pit and sold him for 20 pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph to Egypt.

LEB: As the Midianite merchants were passing by, the brothers pulled Joseph out of the cistern. They sold him to the Ishmaelites for eight ounces of silver. The Ishmaelites took him to Egypt.

NIV: So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.

ESV: Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt.

NRSV: When some Midianite traders passed by, they drew Joseph up, lifting him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to Egypt.

REB: Meanwhile some passing Midianite merchants drew Joseph up out of the cistern and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites; they brought Joseph to Egypt.

NKJV: Then Midianite traders passed by; so the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they took Joseph to Egypt.

KJV: Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.

AMP: Then as the Midianite [and Ishmaelite] merchants were passing by, the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the well. And they sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph [captive] into Egypt.

NLT: So when the traders came by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty pieces of silver, and the Ishmaelite traders took him along to Egypt.

GNB: and when some Midianite traders came by, the brothers pulled Joseph out of the well and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.

ERV: When the Midianite traders came by, the brothers took Joseph out of the well and sold him to the traders for 20 pieces of silver. The traders took him to Egypt.

BBE: And some traders from Midian went by; so pulling Joseph up out of the hole, they gave him to the Ishmaelites for twenty bits of silver, and they took him to Egypt.

CEV: When the Midianite merchants came by, Joseph's brothers took him out of the well, and for twenty pieces of silver they sold him to the Ishmaelites who took him to Egypt.

CEVUK: When the Midianite merchants came by, Joseph's brothers took him out of the well, and for twenty pieces of silver they sold him to the Ishmaelites who took him to Egypt.

GWV: As the Midianite merchants were passing by, the brothers pulled Joseph out of the cistern. They sold him to the Ishmaelites for eight ounces of silver. The Ishmaelites took him to Egypt.


NET [draft] ITL: So when the Midianite <04084> merchants <05503> passed by <05674>, Joseph’s <03130> <03130> brothers pulled <04900> him out <04900> of the cistern <0953> and sold <04376> him to the Ishmaelites <03459> for twenty <06242> pieces of silver <03701>. The Ishmaelites then took <0935> Joseph <03130> to Egypt <04714>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 37 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel