Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 14 : 23 >> 

NETBible: So the Lord delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.


AYT: Demikianlah TUHAN menyelamatkan orang Israel pada hari itu. Pertempuran pun meluas sampai melintasi Bet-Awen.

TB: Demikianlah TUHAN menyelamatkan orang Israel pada hari itu. Pertempuran itu meluas sampai lewat Bet-Awen.

TL: Demikianlah peri orang Israel ditolong Tuhan pada hari itu, lalu balatentara itu menyeberang ke Bait-Awen.

MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) menyelamatkan Israel pada hari itu. Dan pertempuran itu meluas sampai ke Bet-Awen.

Shellabear 2010: Demikianlah ALLAH menyelamatkan orang Israil pada hari itu. Peperangan itu meluas sampai ke Bait Awen.

KS (Revisi Shellabear 2011): Demikianlah ALLAH menyelamatkan orang Israil pada hari itu. Peperangan itu meluas sampai ke Bait Awen.

KSKK: Demikianlah Tuhan menyelamatkan Israel hari itu dalam suatu pertempuran yang meluas hingga Bet-Horon.

VMD: Demikianlah TUHAN telah menyelamatkan orang Israel pada hari itu. Pertempuran meluas lewat Bet-Awen. Seluruh tentara bersama Saul — dia mempunyai 10.000 orang. Pertempuran meluas ke semua kota di kawasan Pebukitan Efraim.

BIS: Mereka bertempur sepanjang jalan sampai lewat Bet-Awen. TUHAN menyelamatkan Israel pada hari itu.

TMV: Orang Israel bertempur sepanjang jalan sampai melintasi Bet-Awen. TUHAN menyelamatkan Israel pada hari itu.

FAYH: Demikianlah TUHAN menyelamatkan Israel pada hari itu, dan pertempuran itu dilanjutkan sampai melewati Bet-Awen.

ENDE: Demikianlah pada hari itu Israil diselamatkan oleh Jahwe. Pertempuran itu meluas sampai lewat Bet-Awen.

Shellabear 1912: Maka pada hari itu diselamatkan Allah bani Israel dan peperangan itu langsung ke Bet-Awen.

Leydekker Draft: Demikijenlah Huwa sudah melepaskan 'awrang Jisra`ejl pada harij 'itu djuga: maka tantara parang 'itu pawn melintaslah ka-Bejt 'Awen.

AVB: Demikianlah TUHAN menyelamatkan orang Israel pada hari itu. Peperangan itu meluas sampai Bet-Awen.


TB ITL: Demikianlah TUHAN <03068> menyelamatkan <03467> orang Israel <03478> pada hari <03117> itu <01931>. Pertempuran <04421> itu meluas sampai lewat <05674> Bet-Awen <01007>.


Jawa: Mangkono anggone Sang Yehuwah mitulungi wong Israel ing dina iku. Peperangan iku ngambra-ambra nganti ngliwati Bet-Awen.

Jawa 1994: Enggoné padha perang urut dalan nganti ngliwati Bèt-Awèn. Ing dina kuwi Gusti Allah mitulungi wong Israèl.

Sunda: narajang sajajalan nepi ka beh ditueun Bet Awen. Poe eta PANGERAN nyalametkeun urang Israil.

Madura: Reng-oreng jareya terros aperrang e salanjangnga lorong sampe’ ngalebadi Bet-Awen. PANGERAN masalamet Isra’il e are jareya.

Bali: Daweg punika yudane kantos rauh ring jabaan Bet-Awene. Ring rahinane punika Ida Sang Hyang Widi Wasa ngrahayuang bangsa Israele.

Bugis: Mammusui mennang puppu laleng lettu ri Bét-Awen. PUWANGNGE passalama’i Israélié iyaro essoé.

Makasar: A’bundu’mi ke’nanga ri sikamma aganga sa’genna allalo ri Bet-Awen. Nipasalama’mi ri Batara tu Israel anjo alloa.

Toraja: Susimoto tu to Israel Narampanan PUANG allo iato. Tarru’ bang tu kasirarian iato sae lako nalendu’i tu Bet-Awen.

Karo: Pertempuren e terus ngepari Bet-Awen. TUHAN ngkelini Israel i bas wari e.

Simalungun: Sonai ma panumpak ni Jahowa bani halak Israel sadari ni ai; anjaha das do porang ai hu Bet-Aven.

Toba: Jadi ditumpak Jahowa ma Israel sadarina i, jala taripar ma angka na martongtang i sahat ro di Bethapen.


NASB: So the LORD delivered Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.

HCSB: So the LORD saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven,

LEB: So the LORD saved Israel that day. Now, the battle moved beyond Beth Aven.

NIV: So the LORD rescued Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven.

ESV: So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.

NRSV: So the LORD gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ephraim.

REB: That day the LORD delivered Israel, and the fighting passed on beyond Beth-aven.

NKJV: So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.

KJV: So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.

AMP: So the Lord delivered Israel that day, and the battle passed beyond Beth-aven.

NLT: So the LORD saved Israel that day, and the battle continued to rage even out beyond Beth–aven.

GNB: fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.

ERV: So the LORD saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim.

BBE: So the Lord made Israel safe that day: and the fight went over to Beth-aven.

MSG: GOD saved Israel! What a day! The fighting moved on to Beth Aven. The whole army was behind Saul now--ten thousand strong!--with the fighting scattering into all the towns throughout the hills of Ephraim.

CEV: So the LORD helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, "I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!" So he made them swear not to eat. By the time the fighting moved past Beth-Aven, the Israelite troops were weak from hunger.

CEVUK: So the Lord helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, “I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!” So he made them swear not to eat. By the time the fighting moved past Beth-Aven, the Israelite troops were weak from hunger.

GWV: So the LORD saved Israel that day. Now, the battle moved beyond Beth Aven.


NET [draft] ITL: So the Lord <03068> delivered <03467> Israel <03478> that <01931> day <03117>, and the battle <04421> shifted over <05674> to Beth Aven <01007>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 14 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran