Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 15 : 10 >> 

NETBible: Then the word of the Lord came to Samuel:


AYT: Firman TUHAN turun kepada Samuel,

TB: Lalu datanglah firman TUHAN kepada Samuel, demikian:

TL: Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepada Semuel, bunyinya:

MILT: Lalu firman TUHAN (YAHWEH - 03068) datang kepada Samuel, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: Maka turunlah firman ALLAH kepada Samuil demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka turunlah firman ALLAH kepada Samuil demikian,

KSKK: Maka berkatalah Tuhan kepada Samuel,

VMD: Kemudian datanglah firman TUHAN kepada Samuel sebagai berikut,

TSI: Maka berkatalah TUHAN kepada Samuel,

BIS: Lalu berkatalah TUHAN kepada Samuel,

TMV: TUHAN berfirman kepada Samuel,

FAYH: Lalu TUHAN berfirman kepada Samuel,

ENDE: Maka disampaikanlah sabda Jahwe kepada Sjemuel:

Shellabear 1912: Maka datanglah firman Allah kepada Samuel demikian:

Leydekker Draft: Tatkala 'itu djadilah ferman Huwa kapada SJemu`ejl, sabdanja:

AVB: Lalu datanglah firman TUHAN kepada Samuel, demikian,


TB ITL: Lalu datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Samuel <08050>, demikian <0559>:


Jawa: Nuli ana pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Samuel mangkene:

Jawa 1994: Gusti Allah banjur ngandika marang Samuèl,

Sunda: PANGERAN nimbalan ka Samuel,

Madura: Dhabuna PANGERAN ka Samuwel,

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa raris masabda ring Dane Samuel, kadi asapuniki:

Bugis: Namakkedana PUWANGNGE ri Samuél,

Makasar: Nampa Nakanamo Batara mae ri Saul,

Toraja: Attu iato saemi kadanNa PUANG lako Samuel, Nakua:

Karo: Nina TUHAN man Samuel,

Simalungun: Dob ai roh ma hata ni Jahowa hu bani si Samuel,

Toba: (II.) Dung i ro ma hata ni Jahowa tu si Samuel songon on:


NASB: Then the word of the LORD came to Samuel, saying,

HCSB: Then the word of the LORD came to Samuel:

LEB: Then the LORD spoke to Samuel:

NIV: Then the word of the LORD came to Samuel:

ESV: The word of the LORD came to Samuel:

NRSV: The word of the LORD came to Samuel:

REB: The word of the LORD came to Samuel:

NKJV: Now the word of the LORD came to Samuel, saying,

KJV: Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,

AMP: Then the word of the Lord came to Samuel, saying,

NLT: Then the LORD said to Samuel,

GNB: The LORD said to Samuel,

ERV: Then Samuel received this message from the LORD:

BBE: Then the Lord said to Samuel,

MSG: Then GOD spoke to Samuel:

CEV: The LORD told Samuel,

CEVUK: The Lord told Samuel,

GWV: Then the LORD spoke to Samuel:


NET [draft] ITL: Then the word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> Samuel <08050>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 15 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel