Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 38 : 8 >> 

NETBible: Look, I will make the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.” And then the shadow went back ten steps.


AYT: “Lihatlah, Aku akan membuat bayangan yang dihasilkan oleh matahari yang turun pada penunjuk matahari buatan Ahas mundur sepuluh tapak.” Maka, bayangan matahari mundur sepuluh tapak dari tempatnya semula.

TB: Sesungguhnya, bayang-bayang pada penunjuk matahari buatan Ahas akan Kubuat mundur ke belakang sepuluh tapak yang telah dijalaninya." Maka pada penunjuk matahari itu mataharipun mundurlah ke belakang sepuluh tapak dari jarak yang telah dijalaninya.

TL: Bahwasanya, adapun bayang matahari pada tangga, yang sudah turun pada tangga Akhaz itu, ia itu akan Kuundurkan sepuluh tapak ke belakang. Maka undurlah bayang matahari itu sepuluh tapak ke belakang pada tangga yang sudah ia turun itu.

MILT: "Lihatlah, Aku akan mengembalikan bayangan tapak-tapak yang telah menerpa pada anak-anak tangga Ahas, dengan mundurnya matahari sepuluh tapak ke belakang. Maka matahari pun mundur ke belakang sepuluh tapak pada anak-anak tangga yang telah dia terpa.

Shellabear 2010: Sesungguhnya, Aku akan memundurkan bayang-bayang penanda yang jatuh di jenjang matahari buatan Ahas, sepuluh jenjang ke belakang.’” Maka mundurlah matahari sepuluh jenjang dari jarak yang telah ditempuhnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sesungguhnya, Aku akan memundurkan bayang-bayang penanda yang jatuh di jenjang matahari buatan Ahas, sepuluh jenjang ke belakang." Maka mundurlah matahari sepuluh jenjang dari jarak yang telah ditempuhnya.

KSKK: Lihatlah! Aku akan membuat bayang-bayang pada tangga penunjuk matahari yang dibuat Ahas mundur kembali sepuluh langkah yang telah dilaluinya pada tangga itu."

VMD: “Lihatlah, bayang-bayang pada penunjuk matahari buatan Ahaz akan Kubuat mundur 10 tapak. Matahari akan mundur 10 tapak dari tempatnya semula.”

BIS: Pada penunjuk jam matahari buatan Raja Ahas, TUHAN akan membuat bayangannya mundur sepuluh garis." Maka mundurlah bayangan itu sepuluh garis.

TMV: TUHAN akan membuat bayangan penunjuk jam matahari yang dibina oleh Raja Ahas, undur sepuluh garis." Maka undurlah bayangan itu sepuluh garis.

FAYH: Aku akan membuat bayang-bayang matahari pada alat penunjuk matahari buatan Ahas mundur sepuluh tapak." Maka mundurlah bayang-bayang matahari itu sepuluh tapak dari jarak yang telah dijalaninya.

ENDE: Lihatlah, aku mengundurkan bajang2 itu sepuluh mata pada djendjang Ahaz." Maka mundurlah matahari itu sepuluh mata pada djendjang, jang telah dituruninja.

Shellabear 1912: Maka Aku hendak mengembalikan naung itu sepuluh mata tangga yang sudah naung itu turun pada tangga perbuatan Ahas itu oleh matahari." Maka matahari itu kembalilah sepuluh mata tangga yang sudah ia turun itu.

Leydekker Draft: Bahuwa sasonggohnja 'aku 'akan 'ondorkan bajang segala daradjat 'itu, sapuloh daradjat kabalakang, salalu jang mana 'ija dengan mataharij sudah turon pada daradjat-daradjat saszatnuma 'Ahaz 'itu: 'arkijen maka 'ondorlah mataharij sapuloh daradjat, pada segala daradjat; salalu jang mana 'ija sudah turon.

AVB: Sesungguhnya, Aku akan memundurkan bayang-bayang penanda yang jatuh di jenjang matahari buatan Ahas, sepuluh jenjang ke belakang.’ ” Maka mundurlah matahari sepuluh anak tangga dari jarak yang telah ditempuhnya.


TB ITL: Sesungguhnya <02005>, bayang-bayang <06738> pada penunjuk <04609> matahari <08121> buatan Ahas <0271> akan Kubuat mundur <07725> ke belakang <0322> sepuluh <06235> tapak <04609> yang <0834> telah dijalaninya <03381>." Maka pada penunjuk <04609> matahari itu mataharipun <08121> mundurlah ke belakang <07725> sepuluh <06235> tapak <04609> dari jarak <04609> yang <0834> telah dijalaninya <03381>.


Jawa: Lah ayang-ayanganing piranti pituduh srengenge gaweane Akhas bakal Sunundurake sapuluh tapak saka kang wus diliwati.” Ing kono piranti mau iya nuli nuduhake mundure srengenge sapuluh tapak saka kang wus dilakoni.

Jawa 1994: ‘Ayang-ayangan jarum jamé Raja Ahas, bakal Dakgawé mundur sepuluh tapak.’ Pramila miturut ayang-ayangan jarum jam wau surya lampahipun badhé mundur sedasa jam."

Sunda: Kalangkang tangga anu dipidamel ku Raja Ahas, ku PANGERAN bade diundurkeun sapuluh lengkah." Seug kalangkang tangga teh ngeser, undur sapuluh lengkah.

Madura: Jang-bajangan e petoduna ejjam badhiyanna Rato Ahas sareng PANGERAN bakal epanyoroda sapolo garis." Jang-bajangan jareya laju nyorot sapolo garis.

Bali: Ring undage sane kawangun antuk Ida Sang Prabu Ahas, Ida Sang Hyang Widi Wasa pacang ngawinang lawate makirig dasa tampak.” Irika lawate punika makirig dasa tampak.

Bugis: Ri pajjello jang mata esso ebbuna Arung Ahas, naébbui matu PUWANGNGE soro wajo-wajona seppulo jori." Nasorona iyaro wajo-wajoé seppulo jori.

Makasar: Anjo taun-taunna mataalloa untu’ a’jari pannanrai wattu bate pare’na Ahas, lammunduruki taun-taunga sa’genna sampulo garisi’." Jari ammunduru’mi anjo taun-taunga sampulo garisi’.

Toraja: Iatu bayo-bayo mata allo, tu solo’mo dio eranna Ahas, la Kukondoran sule sangpulo pellesean. Kendekmi sule tu mata allo sangpulo pellesean diong mai tu naninna solo’.

Karo: Awih-awih si lit i bas tangga si ipajekken Raja Ahas, ibahan TUHAN surut sepuluh jingkang." Emaka surut me awih-awih e sepuluh jingkang.

Simalungun: Tonggor ma, paulakon-Ku ma dompak pudi sapuluh garis halinoh ni mata ni ari na bani jam ni si Ahas ai.” Jadi mulak ma tongon sapuluh garis dompak pudi halinoh ni mata ni ari na dob turun ai.

Toba: Ida ma, paulahonku ma halinu ni angka gurat, naung mijur di jom ni si Ahas, binahen ni mata ni ari tu pudi sampulu gurat. Jadi mulak ma halinu ni mata ni ari sampulu gurat di tudutudu naung mijur i.


NASB: "Behold, I will cause the shadow on the stairway, which has gone down with the sun on the stairway of Ahaz, to go back ten steps." So the sun’s shadow went back ten steps on the stairway on which it had gone down.

HCSB: I am going to make the sun's shadow that goes down on Ahaz's stairway return by 10 steps." So the sun's shadow went back the 10 steps it had descended.

LEB: The sun made a shadow that went down the stairway of Ahaz’s upper palace. I’m going to make the shadow go back ten steps." So the sun on the stairway went back up the ten steps it had gone down.

NIV: I will make the shadow cast by the sun go back the ten steps it has gone down on the stairway of Ahaz.’" So the sunlight went back the ten steps it had gone down.

ESV: Behold, I will make the shadow cast by the declining sun on the dial of Ahaz turn back ten steps." So the sun turned back on the dial the ten steps by which it had declined.

NRSV: See, I will make the shadow cast by the declining sun on the dial of Ahaz turn back ten steps." So the sun turned back on the dial the ten steps by which it had declined.

REB: I shall bring back by ten steps the shadow cast by the setting sun on the stairway of Ahaz.” And the sun went back ten steps on the stairway down which it had gone.

NKJV: "Behold, I will bring the shadow on the sundial, which has gone down with the sun on the sundial of Ahaz, ten degrees backward." So the sun returned ten degrees on the dial by which it had gone down.

KJV: Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.

AMP: Behold, I will turn the shadow [denoting the time of day] on the steps {or} degrees, which has gone down on the steps {or} sundial of Ahaz, backward ten steps {or} degrees. And the sunlight turned back ten steps on the steps on which it had gone down.

NLT: I will cause the sun’s shadow to move ten steps backward on the sundial of Ahaz!’" So the shadow on the sundial moved backward ten steps.

GNB: On the stairway built by King Ahaz, the LORD will make the shadow go back ten steps.” And the shadow moved back ten steps.

ERV: “Look, I am causing the shadow that is on the steps of Ahaz to move back ten steps. The sun’s shadow will go back up the ten steps that it has already been on.”

BBE: See, I will make the shade which has gone down on the steps of Ahaz with the sun, go back ten steps. So the shade went back the ten steps by which it had gone down.

MSG: Watch for this: As the sun goes down and the shadow lengthens on the sundial of Ahaz, I'm going to reverse the shadow ten notches on the dial.'" And that's what happened: The declining sun's shadow reversed ten notches on the dial.

CEV: Do you see the shadow made by the setting sun on the stairway built for King Ahaz? I will make the shadow go back ten steps. Then the shadow went back ten steps.

CEVUK: Do you see the shadow made by the setting sun on the stairway built for King Ahaz? I will make the shadow go back ten steps. Then the shadow went back ten steps.

GWV: The sun made a shadow that went down the stairway of Ahaz’s upper palace. I’m going to make the shadow go back ten steps." So the sun on the stairway went back up the ten steps it had gone down.


NET [draft] ITL: Look <02005>, I will make <07725> the shadow <06738> go <03381> back <0322> ten <06235> steps <04609> on the stairs <04609> of Ahaz <0271>.” And then <07725> the shadow went back <03381> ten <06235> steps <04609>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 38 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel