Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 3 : 24 >> 

NIV: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph,


AYT: Eli anak Matat. Matat anak Lewi. Lewi anak Malkhi. Malkhi anak Yanai. Yanai anak Yusuf.

TB: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

TL: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanna, anak Yusuf,

MILT: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

Shellabear 2010: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

KS (Revisi Shellabear 2011): anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

Shellabear 2000: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

KSZI: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

KSKK: Matat, Lewi, Malkhi, Yanai, Yusuf,

WBTC Draft: Eli anak Matat, Matat anak Lewi, Lewi anak Malkhi, Malkhi anak Yanai, Yanai anak Yusuf,

VMD: Eli anak Matat, Matat anak Lewi, Lewi anak Malkhi, Malkhi anak Yanai, Yanai anak Yusuf,

AMD: Eli adalah anak Matat. Matat adalah anak Lewi. Lewi adalah anak Malkhi. Malkhi adalah anak Yanai. Yanai adalah anak Yusuf.

TSI: (3:23)

BIS: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

TMV: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

BSD: (3:23)

FAYH: (3-23)

ENDE: putera Matat, putera Levi, putera Melki, putera Janai, putera Josep,

Shellabear 1912: Anak Mattat, anak Lewi, anak Malci, anak Janna, anak Yusup,

Klinkert 1879: Anak Matat, anak Lewi, anak Malchi, anak Janna, anak Joesoep,

Klinkert 1863: Anak Matthat, anak Lewi, anak Melchi, anak Janna, anak Joesoep,

Melayu Baba: anak Mattat, anak Liwi, anak Malki, anak Yanna, anak Yusof,

Ambon Draft: Jang punja Matthat jang punja lewi. jangf punja Melehi, jang punja janna jan g punja Josef,

Keasberry 1853: Anak Matthat, anak Levi, anak Melchi, anak Janna, anak Yusof,

Keasberry 1866: Anak Matthat, anak Levi, anak Melchi, anak Janna, anak Yusof,

Leydekker Draft: 'Anakh laki 2 Matat, 'anakh laki 2 Lejwij, 'anakh laki 2 Melkij, 'anakh laki 2 Xana, 'anakh laki 2 Jusof,

AVB: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

Iban: anak Matat, anak Lewi, anak Melki, anak Janai, anak Josep,


TB ITL: anak Matat <3158>, anak Lewi <3017>, anak Malkhi <3197>, anak Yanai <2388>, anak Yusuf <2501>,


Jawa: tedhake Matat, tedhake Lewi, tedhake Malkhi, tedhake Yanai, tedhake Yusuf,

Jawa 2006: putrané Matat, putrané Lèwi, putrané Malkhi, putrané Yanai, putrané Yusuf,

Jawa 1994: anaké Matat, anaké Lèwi, anaké Mèlkhi, anaké Yanai, anaké Yusuf,

Jawa-Suriname: (3:23)

Sunda: Eli putra Matat, Matat putra Lewi, Lewi putra Malki, Malki putra Yanai, Yanai putra Yusup,

Sunda Formal: putra Matat, putra Lewi, putra Malki, putra Yanai, putra Yusup,

Madura: Eli pottrana Matat, Matat pottrana Lewi, Lewi pottrana Malki, Malki pottrana Yanai, Yanai pottrana Yusup,

Bauzi: Labi Eli Matatat faa. Labi Matat Lewit faa. Labi Lewi Malkit faa. Labi Malki Yanait faa. Labi Yanai Yusufat faa.

Bali: okan Dane Matat, okan Dane Lewi, okan Dane Malki, okan Dane Yanai, okan Dane Yusup,

Ngaju: anak Matat, anak Lewi, anak Malki, anak Yanai, anak Yosep,

Sasak: Eli bijene Matat, Matat bijene Lewi, Lewi bijene Malki, Malki bijene Yanai, Yanai bijene Yusup,

Bugis: ana’ Maat, ana’ Léwi, ana’ Malkhi, ana’ Yanai, ana’ Yusuf,

Makasar: (3:23)

Toraja: anakna Matat, anakna Lewi, anakna Malkhi, anakna Yanai, anakna Yusuf;

Duri: ia to njajian Eli disanga Matat. Ia to njajian Matat disanga Lewi. Ia to njajian Lewi disanga Malkhi. Ia to njajian Malkhi disanga Yanai. Ia to njajian Yanai disanga Yusuf.

Gorontalo: te Eli walae Matat, te Matat walae Lewi, te Lewi walae Malkhi, te Malkhi walae Yanayi, te Yanayi walae Yusup,

Gorontalo 2006: walae̒e Matat, walae̒e Lewi, walae̒e Malkhi, walae̒e Yanai, walae̒e Yusu,

Balantak: Eli anak ni Matat, Matat anak ni Lewi, Lewi anak ni Malkhi, Malkhi anak ni Yanai, Yanai anak ni Yusuf,

Bambam: Eli änä'na Matat, Matat änä'na Lewi, Lewi änä'na Malkhi, Malkhi änä'na Yanai, Yanai änä'na Yusuf,

Kaili Da'a: Eli ana i Matat; Matat ana i Lewi; Lewi ana i Malkhi; Malkhi ana Yanai; Yanai ana Yusuf;

Mongondow: ki adií i Matat, adií i Lewi, ki Lewi ki adií i Melkhi, adií i Yanai inta ki adií i Yusup,

Aralle: Inde Eli dianto änä'na Matat. Matat dianto änä'na Lewi. Lewi dianto änä'na Malkhi. Malkhi dianto änä'na Yanai. Yanai dianto änä'na Yusuf.

Napu: (3:23)

Sangir: anạ i Matat, anạ i Lewi, anạ i Malkhi, anạ i Yanai, anạ i Yusup,

Taa: I Eli etu ia ana i Matat, Matat ia ana i Lewi, Lewi ia ana i Malkhi, Malkhi ia ana i Yanai, Yanai ia ana i Yusup,

Rote: Matat anan, Lewi anan, Melkhi anan, Yanai anan, Yusuf anan,

Galela: O Eli ma baba gena o Matat, o Matat ma baba gena o Lewi, o Lewi ma baba gena o Malkhi, o Malkhi ma baba gena o Yanai, de o Yanai ma baba gena o Yusuf.

Yali, Angguruk: Eli ikni Matat, Matat ikni Lewi, Lewi ikni Malkhi, Malkhi ikni Yanai, Yanai ikni Yusuf,

Tabaru: 'o Eli 'o Matat wi ngowaka, 'o Matat 'o Lewi wi ngowaka, 'o Lewi 'o Malkhi wi ngowaka, 'o Malkhi 'o Yanai wi ngowaka, 'o Yanai 'o Yusuf wi ngowaka,

Karo: anak Mattat, anak Lewi, anak Melki, anak Jannai, anak Jusup,

Simalungun: anak ni si Mattat, anak ni si Lepi, anak ni si Melki, anak ni si Janai, anak ni si Josep,

Toba: i ma anak ni si Mattat, anak ni si Lepi, anak ni si Malki, anak ni si Jannai anak ni si Josep;

Dairi: Anak si Matat, anak si Lewi, anak si Malkhi, anak si Janai, anak si Jusuf,

Minangkabau: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

Nias: Eli ono Mata, Mata ono Lewi, Lewi ono Melekhi, Melekhi ono Yana'i, Yana'i ono Yosefo,

Mentawai: togat Mattat, togat Lepi, togat Malki, togat Janai, togat Josep,

Lampung: anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,

Aceh: bin Matat, bin Lewi, bin Malkhi, bin Yanai, bin Yusuf,

Mamasa: Eli anakna Matat, Matat anakna Lewi, Lewi anakna Malkhi, Malkhi anakna Yanai, Yanai anakna Yusuf,

Berik: Eli jei tane Matatmana, Matat jei tane Lewimana, Lewi jei tane Malkimana, Malki jei tane Yanaimana, Yanai jei tane Yusufmana,

Manggarai: Anak di Matat, anak di Léwi, anak di Mélkhi, anak di Yanai, anak di Yosép,

Sabu: ana Matat, ana Lewi, ana Malkhi, ana Yanai, ana Yusuf,

Kupang: Eli pung bapa, Matat. Matat pung bapa, Lewi. Lewi pung bapa, Melki. Melki pung bapa, Yanai. Yanai pung bapa, Yusuf.

Abun: Eli bi ai mo Matat; Matat bi ai mo Lewi; Lewi bi ai mo Malki; Malki bi ai mo Yanai; Yanai bi ai mo Yusuf;

Meyah: Eli efen meka Matat, Matat efen meka Lewi, Lewi efen meka Malkhi, Malkhi efen meka Yanai, Yanai efen meka Yusuf.

Uma: Eli ana' Matat, Matat ana' Lewi, Lewi ana' Malkhi, Malkhi ana' Yanai, Yanai ana' Yusuf,

Yawa: Eli opamo Matat apa kavo pije. Matat opamo Lewi apa kavo pije. Lewi opamo Malki apa kavo pije. Malki opamo Yanai apa kavo pije. Yanai opamo Yusup apa kavo pije.


NETBible: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

NASB: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

HCSB: son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,

LEB: the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Jannai, the [son] of Joseph,

ESV: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

NRSV: son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,

REB: son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,

NKJV: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,

KJV: Which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi, which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Janna, which was [the son] of Joseph,

AMP: The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

NLT: Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.

GNB: the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

ERV: Eli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melchi. Melchi was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.

EVD: Eli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melchi. Melchi was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.

BBE: The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

MSG: son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai,

Phillips NT: who was the son of Matthat, who was the son of Levi, who was the son of Melchi, who was the son of Jannai, who was the son of Joseph,

DEIBLER: Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melchi. Melchi was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.

GULLAH: Heli fada been name Matthat. Matthat fada been name Levi. Levi fada been name Melchi. Melchi fada been name Jannai. Jannai fada been name Joseph.

CEV: Matthat, Levi, Melchi, Jannai, Joseph,

CEVUK: Matthat, Levi, Melchi, Jannai, Joseph,

GWV: son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,


NET [draft] ITL: the son of Matthat <3158>, the son of Levi <3017>, the son of Melchi <3197>, the son of Jannai <2388>, the son of Joseph <2501>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Lukas 3 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel