Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NKJV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 3 : 12 >> 

NKJV: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,


AYT: anak Yoas adalah Amazia, anak Amazia adalah Azarya, anak Azarya adalah Yotam,

TB: anak orang ini ialah Amazia; anak orang ini ialah Azarya; anak orang ini ialah Yotam;

TL: yang berputera Amazia, yang berputera Azarya, yang berputera Yotam,

MILT: anaknya ialah Amazia, anaknya ialah Azarya, anaknya ialah Yotam,

Shellabear 2010: Amazia, Azarya, Yotam,

KS (Revisi Shellabear 2011): Amazia, Azarya, Yotam,

KSKK: Amazia, Azarya, Yotam,

VMD: Yoas ayah Amazia, Amazia ayah Azarya, Azarya ayah Yotam,

BIS: (3:10)

TMV: Amazia, Uzia, Yotam,

FAYH: Putra Yoas ialah Amazia. Putra Amazia ialah Azarya. Putra Azarya ialah Yotam.

ENDE: Amas-jahu puteranja, 'Azarja puteranja, Jotam puteranja,

Shellabear 1912: dan anaknya itu Amazia dan anaknya itu Azarya dan anaknya itu Yotam;

Leydekker Draft: 'Anakhnja laki-laki 'itulah 'Amatsja, 'anakhnja laki-laki 'itulah Xazarja, 'anakhnja laki-laki 'inilah Jawtam:

AVB: Amazia, Azarya, Yotam,


TB ITL: anak <01121> orang ini ialah Amazia <0558>; anak <01121> orang ini ialah Azarya <05838>; anak <01121> orang ini ialah Yotam <03147>;


Jawa: iki peputra Sang Prabu Amasia; iki peputra Sang Prabu Azarya; iki peputra Sang Prabu Yotam;

Jawa 1994: (3:10)

Sunda: Yoas puputra Amasia, Amasia puputra Usia, Usia puputra Yotam,

Madura: (3:10)

Bali: Amasia, Asarya, Yotam,

Bugis: (3:10)

Makasar: (3:10)

Toraja: na iatu anakna muane Yoas iamotu Amazia, na iatu anakna muane Amazia iamotu Azarya, na iatu anakna muane Azarya iamotu Yotam,

Karo: Amasia, Usia, Jotam,

Simalungun: Anak ni ai si Amasya, anak ni ai si Asarya, anak ni ai si Jotam,

Toba: Anak ni muse si Amasia, anak ni muse si Azaria, anak ni muse si Jotam.


NETBible: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

NASB: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

HCSB: his son Amaziah, his son Azariah, his son Jotham,

LEB: Joash’s son was Amaziah. Amaziah’s son was Azariah. Azariah’s son was Jotham.

NIV: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

ESV: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

NRSV: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

REB: his son Amaziah, his son Azariah, his son Jotham,

KJV: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

AMP: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

NLT: Amaziah, Uzziah, Jotham,

GNB: Amaziah, Uzziah, Jotham,

ERV: Joash’s son was Amaziah. Amaziah’s son was Azariah. Azariah’s son was Jotham.

BBE: Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

MSG: who had Amaziah, who had Azariah, who had Jotham,

CEV: (3:10)

CEVUK: (3:10)

GWV: Joash’s son was Amaziah. Amaziah’s son was Azariah. Azariah’s son was Jotham.


NET [draft] ITL: Amaziah <0558> his son <01121>, Azariah <05838> his son <01121>, Jotham <03147> his son <01121>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 3 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel