Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [REB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yohanes 8 : 53 >> 

REB: Are you greater than our father Abraham? He is dead and the prophets too are dead. Who do you claim to be?”


AYT: Apakah Engkau lebih besar daripada Abraham, bapa kami, yang telah mati? Para nabi juga telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?”

TB: Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kita Abraham, yang telah mati! Nabi-nabipun telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?"

TL: Adakah Engkau ini lebih besar daripada bapa kami Ibrahim, yang sudah mati itu? Dan segala nabi pun sudah mati. Setara dengan siapakah Engkau hendak menjadikan diri-Mu?"

MILT: Apakah Engkau lebih besar daripada bapak kami Abraham yang sudah meninggal dan para nabi yang sudah meninggal? Dengan siapakah Engkau menyamakan diri-Mu?"

Shellabear 2010: Apakah Engkau lebih besar daripada Ibrahim, bapak kami yang sudah meninggal itu? Nabi-nabi pun sudah meninggal. Jadi, menurut anggapan-Mu, siapakah diri-Mu?"

KS (Revisi Shellabear 2011): Apakah Engkau lebih besar daripada Ibrahim, bapak kami yang sudah meninggal itu? Nabi-nabi pun sudah meninggal. Jadi, menurut anggapan-Mu, siapakah diri-Mu?"

Shellabear 2000: Apakah Engkau lebih besar daripada Nabi Ibrahim, bapak kami yang sudah meninggal itu? Nabi-nabi pun sudah meninggal. Jadi, menurut anggapan-Mu, siapakah diri-Mu?”

KSZI: Adakah Kamu lebih besar daripada bapa kami Ibrahim yang sudah mati? Nabi-nabi juga sudah mati. Kamu sangka Kamu ini siapa?&rsquo;

KSKK: Adakah Engkau menganggap diri-Mu lebih besar dari bapa kita Abraham, yang telah mati? Dan nabi-nabi juga telah meninggal."

WBTC Draft: Apakah Kaupikir Engkau lebih besar daripada Abraham, bapa kami? Abraham telah mati! Nabi-nabi pun telah mati. Siapa Engkau rupanya?"

VMD: Apakah Kaupikir Engkau lebih besar daripada Abraham, bapa kami? Abraham telah mati! Nabi-nabi pun telah mati. Siapa Engkau rupanya?”