Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 36 : 39 >> 

Simalungun: Matei ma si Baal-Hanan anak ni si Akbor ai, jadi si Hadar ma gantihni manrajai; Pau do goran ni hutani anjaha goran ni parinangonni si Mehetabel, boru ni si Matred, na tinubuhkon ni si Mesahab.


AYT: Setelah Baal-Hanan, anak Akhbor, mati, yang memerintah sebagai penggantinya adalah Hadar, dan nama kotanya adalah Pahu. Nama istrinya adalah Mehetabeel, anak perempuan Matred, anak perempuan Mezahab.

TB: Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar menjadi raja menggantikan dia; kotanya bernama Pahu dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.

TL: Maka matilah Baal-Hanan bin Akhbor itu, lalu kerajaanlah Hadar akan gantinya, maka nama negerinya Pahu dan nama isterinya Mehetabiel anak Matered, anak perempuan Mezahab.

MILT: Setelah Baal-Hanan anak Akhbor mati, maka memerintahlah Hadar sebagai penggantinya, dan nama kotanya adalah Pahu, dan nama istrinya adalah Mehetabeel anak perempuan Matred, anak perempuan Mezahab.

Shellabear 2010: Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar naik takhta menggantikannya, nama kotanya ialah Pahu. Istrinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar naik takhta menggantikannya, nama kotanya ialah Pahu. Istrinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.

KSKK: BaalHanan mati dan Hadar menggantikannya; kotanya bernama Pahu; istrinya bernama Mehetabeel, putri Matred, dari Mezahab.

VMD: Ketika Baal-Hanan meninggal, Hadar memerintah negeri itu. Hadad dari kota Pahu. Nama istrinya Mehetabeel, anak Matred. Mezahab ayah Matred.

TSI: (36:31)

BIS: (36:31)

TMV: (36:31)

FAYH: (36-31)

ENDE: Ba'al-chanan anak Akbor meninggal, dan akan gantinja mendjadi radja Hadar; nama kotanja ialah Pau dan nama isterinja ialah Mehetabel anak perempuan Matred dari Mej-zahab.

Shellabear 1912: Maka Baal-Hananpun matilah dan yang berkerajaan menggantikan dia Hadar maka nama negrinya Pahu nama istrinya Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.

Leydekker Draft: Maka matilah Baszal Hanan 'anakh laki-laki Xakbawr 'itu: dan najiklah karadja`an gantinja Hadar; dan nama negerinja 'adalah Paszuw, dan nama bininja 'adalah Mehejthab`ejl, 'anakh parampuwan Mathrejd, 'anakh parampuwan Mejzahab.

AVB: Setelah Baal-Hanan anak Akhbor mati, Hadar menaiki takhta menggantikannya, nama kotanya ialah Pahu. Isterinya bernama Mehetabeel anak Matred anak Mezahab.


TB ITL: Setelah Baal-Hanan <01177> bin <01121> Akhbor <05907> mati <04191>, Hadar <01924> menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia; kotanya <05892> bernama <08034> Pahu <06464> dan isterinya <0802> bernama <08034> Mehetabeel <04105> binti <01323> Matred <04308> binti <01323> Mezahab <04314>.


Jawa: Sasedane Sang Prabu Baal-Hanan bin Akhbor, kang nggentosi jumeneng raja Sang Hadar, kuthane aran Pahu lan garwane asma Mehetabeel putrane Sang Matred putrane Sang Mezahab.

Jawa 1994: Sapatiné Baalhanan digentèni Hadar saka Pahu (bojoné jenengé Méhétabéèl, anaké Matrès, lan putuné Mézahab).

Sunda: (36:31)

Madura: (36:31)

Bali: Sasampun Sang Prabu Baal-Hanan putran Ida Akbor seda, Sang Prabu Hadar ngentosin ida madeg ratu. Kotan idane mawasta Pahu, tur rabin idane maparab Mehatabeel, okan Ida Matred putun Ida Mesahab.

Bugis: (36:31)

Makasar: (36:31)

Toraja: Kabu’mi tu Baal-Hanan, anakna Akhbor, anna dadi datu tu Hadar, sondana, na iatu kotana disanga Pahu, na iatu bainena disanga Mehetabeel, anakna Matred, baine nadadian Mezahab.

Bambam: (36:31)

Karo: (Kej 36:31)

Toba: Jadi dung mate si Baal-Hanan, anak ni si Akbor i, soluk ma raja singkatna si Hadad, ia goar ni hutana Pahu, ia goar ni jolmana Mehetabel, boru ni si Matret, tubu ni si Mezahap.

Kupang: Waktu Baꞌal-Hanan mati, Hadar nae jadi raja, ganti sang dia. Hadar tu, dari kampong Pau. Dia pung bini, nama Mehetabel. Mehetabel pung bapa, nama Matret. Deng dia pung baꞌi, Mesahab.


NETBible: When Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadad reigned in his place; the name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

NASB: Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

HCSB: When Baal-hanan son of Achbor died, Hadar ruled in his place. His city was Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-zahab.

LEB: After Baal Hanan, son of Achbor, died, Hadar succeeded him as king, and the name of his capital city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, daughter of Matred and granddaughter of Mezahab.

NIV: When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.

ESV: Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.

NRSV: Baal-hanan son of Achbor died, and Hadar succeeded him as king, the name of his city being Pau; his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Me-zahab.

REB: When Baal-hanan died, he was succeeded by Hadar. His city was named Pau; his wife's name was Mehetabel daughter of Matred a woman of Me-zahab.

NKJV: And when Baal–Hanan the son of Achbor died, Hadar reigned in his place; and the name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

KJV: And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife’s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

AMP: Baal-hanan son of Achbor died, and then Hadar reigned. His [enclosed] city was Pau; his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

NLT: When Baal–hanan died, Hadad became king and ruled from the city of Pau. Hadad’s wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me–zahab.

GNB: (36:31)

ERV: When Baal Hanan died, Hadad ruled that country. Hadad was from the city of Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred. (Mezahab was Matred’s father.)

BBE: And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

MSG: When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad became king; the name of his city was Pau; his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.

CEV: (36:31)

CEVUK: (36:31)

GWV: After Baal Hanan, son of Achbor, died, Hadar succeeded him as king, and the name of his capital city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, daughter of Matred and granddaughter of Mezahab.


NET [draft] ITL: When Baal-Hanan <01177> the son <01121> of Achbor <05907> died <04191>, Hadad <01924> reigned <04427> in his place <08478>; the name <08034> of his city <05892> was Pau <06464>. His wife’s <0802> name <08034> was Mehetabel <04105>, the daughter <01323> of Matred <04308>, the daughter <01323> of Me-Zahab <04314>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Kejadian 36 : 39 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel