Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 29 : 1 >> 

Simalungun: Bursik ma ho, ale Ariel, ale Ariel, ianan parsaranan bani si Daud hinan. Tambah-tambahi hanima ma tahun pesta in, sai marpestai ma hanima!


AYT: “Celakalah Ariel, Ariel, kota tempat Daud berkemah. Tahun demi tahun, biarlah perayaan-perayaan terus berlangsung.

TB: Celakalah Ariel, Ariel, kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan silih berganti!

TL: Wai bagi Ariel, bagi Ariel, negeri tempat Daud sudah mendirikan kemahnya; tambahilah setahun dengan setahun, biarlah mereka itu menyembelihkan korban masa raya.

MILT: Celaka bagi Ariel, hai Ariel, kota tempat Daud berkemah. Tambahkanlah tahun demi tahun, biarlah perayaan-perayaan silih berganti.

Shellabear 2010: Celakalah Ariel, Ariel, kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun berlanjut, biarlah perayaan-perayaan silih berganti!

KS (Revisi Shellabear 2011): Celakalah Ariel, Ariel, kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun berlanjut, biarlah perayaan-perayaan silih berganti!

KSKK: Celakalah Ariel, Ariel, kota di mana Daud membangun perkemahan. Sesudah satu dua tahun, sesudah berlalu lingkaran perayaan-perayaan,

VMD: Allah mengatakan, “Lihatlah Ariel. Ariel, kota tempat Daud berkemah. Tetaplah melakukan perayaan, tahun demi tahun,

BIS: Celakalah kota Yerusalem yang disebut mezbah Allah! Celakalah kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun-tahun silih berganti dengan perayaan-perayaannya.

TMV: Malanglah Yerusalem yang disebut Mazbah Allah! Malanglah kota tempat Raja Daud berkhemah! Hanya satu atau dua tahun lagi perayaan-perayaannya akan berlangsung,

FAYH: CELAKALAH Ariel, Ariel (Yerusalem), kota tempat tinggal Daud! Tahun lepas tahun kalian mengadakan perayaan-perayaan persembahan kurban.

ENDE: Tjelakalah Ariel, Ariel, kota tempat Dawud telah berkemah. Tambahkanlah tahun pada tahun, biarlah perajaan2 beredar.

Shellabear 1912: Aduhai Ariel, negri tempat Daud mendirikan kemahnya hendaklah kamu berulang bertahun-tahun hendaklah segala hari raya beredar

Leydekker Draft: WAj bagi 'Ari`ejl, bagi 'Ari`ejl dinegerij 'itu, jang dalamnja Da`ud sudah bertantara: 'ulanglah 'awleh kamu deri pada satahon kapada satahon, bajiklah 'awrang membantej persombahan-persombahan masa raja.

AVB: Malangnya Ariel, Ariel, kota tempat Daud pernah berkhemah! Biarlah berlanjutan tahun demi tahun, biarlah perayaan silih berganti!


TB ITL: Celakalah <01945> Ariel <0740>, Ariel <0740>, kota <07151> tempat Daud <01732> berkemah <02583>! Biarlah tahun <08141> demi <05921> tahun <08141> perayaan-perayaan <02282> silih berganti <05362>! [<05595>]


Jawa: Bilai Ariel, Ariel, kutha papan pakemahane Dawud! Tuan gumanti taun riyaya cikben terus-terusan dianakake.

Jawa 1994: Yérusalèm, mesbèhé Allah piyambak, bakal diukum! Negara tilas panggonané Dawud masang kémah, bakal diukum! Sajroné rong taun iki wong karebèn nerusaké olèhé nganakaké pésta-pésta lan kraméan,

Sunda: Cilaka Yerusalem, kota nu disebutna Altar Allah! Cilaka eta kota pakemahan Daud teh! Ingkeun heula katut sagala pesta jeung perayaanana sataun dua taun deui.

Madura: Palang kottha Yerusalim se esebbut mezbana Allah! Palang kottha kennengnganna Daud akemah! Dina taon se settong ban settongnga me’ saleng sosol ban ta-pestana,

Bali: Pamorboran aturan pabuat Ida Sang Hyang Widi Wasa, lan kota Yerusaleme sampun keni sengkala. Kota genah Ida Daud ngwangun kemah keni sengkala! Banggayangja taune kagentosin antuk sane lianan saha kadulurin pesta miwah rerainan.

Bugis: Cilakano kota Yérusalém iya riteppué mézbana Allataala! Cilakano kota onronna Daud makkéma! Leppessanni taut-taungngé sisullé sibawa ramé-raména.

Makasar: Cilakai Yerusalem, nigallaraka tampa’ pakkoro’bangngang untu’ Allata’ala! Cilakai kota tampa’na Daud akkema. Boli’mi kamma assisambe-sambe taunga siagang passua’-suarranna ke’nanga.

Toraja: Upu’ allona Pantunuan pemalaran, Pantunuan pemalaran, tu tondok nanii Daud ma’banua!; pasita’papi sangtaun tu sangtaun, da’ito anna runduananni tu gau’ allo kapuana.

Karo: Cilaka me kota Jerusalem, kota ingan batar-batar persembahen man Dibata! Cilaka me kota ingan Daud erkemah! Pelepaslah tahun-tahun mentas alu pesta-pesta ras perayan-perayanna.

Toba: (I.) Marjea ma ho, ale tataring ni Debata, tataring ni Debata! Huta parhabangsaan ni si Daud! Sai ambai hamu ma sataon tu sataon, jala marliat ma angka pesta.


NETBible: Ariel is as good as dead – Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.

NASB: Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.

HCSB: Woe to Ariel, Ariel, the city where David camped! Continue year after year; let the festivals recur.

LEB: How horrible it will be for you Ariel, Ariel, the city where David camped. Let year after year go by. Let your annual festivals go on.

NIV: Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on.

ESV: Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.

NRSV: Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the festivals run their round.

REB: Woe betide Ariel! Ariel, the city where David encamped. When another year has passed, with its full round of pilgrim-feasts,

NKJV: "Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; Let feasts come around.

KJV: Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

AMP: WOE TO Ariel [Jerusalem], to Ariel, the city where David encamped! Add yet another year; let the feasts run their round [but only one year more].

NLT: "Destruction is certain for Ariel, the City of David. Year after year you offer your many sacrifices.

GNB: God's altar, Jerusalem itself, is doomed! The city where David camped is doomed! Let another year or two come and go, with its feasts and festivals,

ERV: God says, “Look at Ariel, the city where David camped. Keep on having your festivals, year after year.

BBE: Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

MSG: Doom, Ariel, Ariel, the city where David set camp! Let the years add up, let the festivals run their cycles,

CEV: Jerusalem, city of David, the place of my altar, you are in for trouble! Celebrate your festivals year after year.

CEVUK: The Lord said:Jerusalem, city of David, the place of my altar, you are in for trouble! Celebrate your festivals year after year.

GWV: How horrible it will be for you Ariel, Ariel, the city where David camped. Let year after year go by. Let your annual festivals go on.


NET [draft] ITL: Ariel <0740> is as good as dead <01945>– Ariel <0740>, the town <07151> David <01732> besieged <02583>! Keep observing <05595> your annual <08141> <05921> <08141> rituals, celebrate <05362> your festivals <02282> on schedule <05362>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yesaya 29 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel