Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SUNDA]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 25 : 36 >> 

Sunda: Pentol-pentol kembangna, cabang-cabangna, kitu deui tihang lampuna dijieunna kudu tina emas ketokan tulen sarta asal tina sagebleg.


AYT: Semua kelopak dan cabangnya harus seiras dengannya, keseluruhan bagian itu harus terbuat dari sebongkah emas murni tempaan.

TB: Tombol dan cabang itu harus timbul dari kandil itu, dan semuanya itu haruslah dibuat dari sepotong emas tempaan yang murni.

TL: Segala kuntumnya dan segala cabangnya hendaklah terbit dari padanya, semuanya itu iras jua dari pada emas yang terupam dan tulen.

MILT: Haruslah kuntum-kuntumnya dan tangkai-tangkainya seiras dengannya, semuanya itu harus sebagai karya tempaan dari sebongkah emas murni.

Shellabear 2010: Kelopak-kelopak serta cabang-cabang itu harus seiras dengan kaki pelita itu. Seluruhnya dibuat dari sepotong emas tulen yang ditempa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kelopak-kelopak serta cabang-cabang itu harus seiras dengan kaki pelita itu. Seluruhnya dibuat dari sepotong emas tulen yang ditempa.

KSKK: Kuncup-kuncup dan cabang-cabang itu harus merupakan satu kesatuan dengan kaki pelita, dan seluruhnya haruslah dibuat dari satu potong emas tempaan, emas yang murni.

VMD: Lampu itu dengan bunga dan cabangnya harus terbuat dari emas murni.

TSI: Tiang pelita itu dan semua cabangnya serta hiasannya harus dibuat dari emas murni dengan cara ditempa dari satu bongkah emas.

BIS: Seluruh kaki lampu itu dengan kuncup-kuncup dan cabang-cabangnya harus dibuat dari satu potong emas tempaan murni.

TMV: Kuncup-kuncup, cabang-cabang, dan kaki pelita itu hendaklah dibuat daripada sekeping emas tempaan tulen.

FAYH: Hiasan-hiasan ini dan cabang-cabangnya serta batang tengahnya harus dari emas tempaan yang murni dan setuangan sehingga merupakan satu kesatuan.

ENDE: Kuntum-kuntum dan tjabang-tjabang jang timbul daripadanja seluruhnja harus dibuat dari sepotong tempajan emas tulen.

Shellabear 1912: Maka segala kudupnya dan segala cabangnya itu jati juga semuanya itu satu juga perbuatannya dari pada emas tulen yang di tempa.

Leydekker Draft: Kutom-kutom sakalijennja, dan tjabang-tjabang sakalijennja 'akan terbit deri padanja 'itu: saberhana 'itu 'akan 'ada ganap sawatu perbowatan padjal deri pada 'amas samata-mata sutjij.

AVB: Kelopak-kelopak serta cabang-cabang itu hendaklah bersepadu dengan kaki pelita itu. Seluruhnya dibuat daripada satu talenta emas tulen yang ditempa.


TB ITL: Tombol <03730> dan cabang <07070> itu harus timbul dari <04480> kandil itu, dan semuanya <03605> itu haruslah dibuat <01961> dari sepotong <0259> emas <02091> tempaan <04749> yang murni <02889>.


Jawa: Kudhup lan pange iku kudu metu saka ing padamaran mau lan kabeh mau kang digawe kudu mas murni gemblengan.

Jawa 1994: Kudhup-kudhup, pang-pang lan papan lampu mau wujud ukir-ukiran mas murni siji.

Madura: Ko’-tongko’na damar ban cet-pocedda kembangnga sarta ka-cangkana kodu ekagabay dhari emmas bungkol se ta’ ethok-ketthok, se tempa’an morne.

Bali: Pusuh bungane, carange muah tungguan lampune apanga dadi abesik malakar aji mas tulen ane matoktok.

Bugis: Sininna iyaro ajé lampué sibawa uce’-uce’ unganna enrengngé takké-takkéna harusu’i riyébbu polé ri sipolo ulaweng tuléng rilanroé.

Makasar: Sikontu bangkenna anjo lampua siagang pucu’-pucu’na kammayatompa tangke-tangkenna musti nipareki battu ri sipolong bulaeng ti’no’ nide’de’.

Toraja: Mintu’ kalopak sia mintu’ tangkena la sun lan mai batangna; mintu’nato la dipasikande ditampa dio mai bulaan pa’kombong massang.

Karo: Kuncup e, tupang-tupang ras nahe lampu e arus ersada kerina itepa i bas emas nari.

Simalungun: Ai maningon luar hunjai do tungkulni pakon dangkahni; ganupan ai ipauli humbani sangkimpal omas pitah.

Toba: Ai ingkon ruar sian i do angka hansingna dohot dangkana; luhutna i sian sangkimpal sere na pita do i.


NETBible: Their buds and their branches will be one piece, all of it one hammered piece of pure gold.

NASB: "Their bulbs and their branches shall be of one piece with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold.

HCSB: Their calyxes and branches are to be of one piece. All of it is to be a single hammered piece of pure gold.

LEB: The buds and branches should also be hammered out of the same piece of pure gold as the lamp stand.

NIV: The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.

ESV: Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.

NRSV: Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it one hammered piece of pure gold.

REB: The calyxes and the branches are to be of one piece with it, all a single piece of beaten work of pure gold.

NKJV: "Their knobs and their branches shall be of one piece ; all of it shall be one hammered piece of pure gold.

KJV: Their knops and their branches shall be of the same: all it [shall be] one beaten work [of] pure gold.

AMP: Their knobs and their branches shall be of one piece with it; the whole of it one beaten work of pure gold.

NLT: The decorations and branches must all be one piece with the stem, and they must be hammered from pure gold.

GNB: The buds, the branches, and the lampstand are to be a single piece of pure hammered gold.

ERV: The whole lampstand with the flowers and branches must be made from pure gold. All this gold must be hammered and joined together into one piece.

BBE: The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.

MSG: the entire Lampstand fashioned from one piece of hammered pure gold.

CEV: The lampstand, including its branches and decorative flowers, must be made from a single piece of hammered pure gold.

CEVUK: The lampstand, including its branches and decorative flowers, must be made from a single piece of hammered pure gold.

GWV: The buds and branches should also be hammered out of the same piece of pure gold as the lamp stand.


NET [draft] ITL: Their buds <03730> and their branches <07070> will be <01961> one piece, all <03605> of <04480> it one <0259> hammered <04749> piece of pure <02889> gold <02091>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 25 : 36 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel