Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 14 : 40 >> 

TB: Tetapi segala sesuatu harus berlangsung dengan sopan dan teratur.


AYT: Namun, semuanya harus dilakukan dengan sopan dan teratur.

TL: Tetapi segala perkara itu hendaklah dilakukan dengan senonoh dan dengan peraturannya.

MILT: Biarlah segala sesuatu terjadi secara pantas dan sesuai dengan aturan.

Shellabear 2010: Tetapi semuanya harus berlangsung dengan sopan dan tertib.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi semuanya harus berlangsung dengan sopan dan tertib.

Shellabear 2000: Tetapi hendaklah semuanya berlangsung dengan sopan dan tertib.

KSZI: Tetapi hendaklah segalanya dilakukan dengan sopan dan teratur.

KSKK: Akan tetapi; segala sesuatu haruslah dilaksanakan dalam cara yang tepat dan teratur.

WBTC Draft: tetapi semuanya harus dilakukan dengan cara yang benar dan teratur.

VMD: tetapi semuanya harus dilakukan dengan cara yang benar dan teratur.

TSI: Tetapi semuanya harus dilakukan dengan cara yang baik dan teratur.

BIS: Tetapi semuanya harus dilakukan dengan baik dan teratur.

TMV: Semuanya harus dilakukan dengan baik dan teratur.

BSD: Namun, semua itu harus dilakukan dengan tertib dan teratur.

FAYH: Usahakanlah supaya segala sesuatu dilakukan dengan patut, baik, dan tertib.

ENDE: Tetapi segalanja harus dilakukan dengan sopan dan tertib.

Shellabear 1912: Tetapi segala perkara itu hendakah dengan senonoh dan dengan peranturannya.

Klinkert 1879: Maka hendaklah segala sasoeatoe itoe djadi dengan sapertinja dan dengan peratoerannja.

Klinkert 1863: Maka biar segala perkara itoe djadi dengan sapertinja, dan dengan peratoerannja.

Melayu Baba: Ttapi biar-lah smoa perkara jadi dngan snonoh dan dngan aturan.

Ambon Draft: Tetapi bejar samowanja djadi dengan peri hadat dan dengan atoran jang bajik.

Keasberry: Maka biarlah sagala sa'suatu itu jadi dungan sapurtinya dan dungan puratorannya.

Leydekker Draft: Bejarlah segala sasawatu djadi dengan sanunoh, dan dengan tartib.

AVB: Tetapi hendaklah segalanya dilakukan dengan sopan dan teratur.


TB ITL: Tetapi <1161> segala sesuatu <3956> harus berlangsung <1096> dengan <2596> sopan <2156> dan <2532> teratur <5010>.


Jawa: Nanging samubarang kabeh iku tumindaka kalawan patut lan tumata.

Jawa 2006: Nanging samubarang kabèh iku tumindaka kalawan patut lan tumata.

Jawa 1994: Samubarang kabèh lakonana klawan patut lan tata.

Jawa-Suriname: Nanging sembarang kudu nganggo pernatan lan sing pantes.

Sunda: Tapi sagala prakprakanana kudu sing rapih, sing beres entep-entepanana.

Sunda Formal: Ngan kudu diingetkeun, yen sagala rupa oge kudu pantes sarta kudu tartib.

Madura: Nangeng sadajana kodu elakone kalaban sae sareng tarteb.

Bauzi: Lahana uho Ala bake vou baedalo oedam di ame lab meedam bak lam ahebu gi iademe vamdesu vou meedale.

Bali: Laksanayangja paindikane punika makasami saha becik tur manut ring tata krama.

Ngaju: Tapi taloh handiai te musti ilalus dengan bahalap tuntang baatoran.

Sasak: Laguq selapuqne harus telaksaneang secare bagus dait tertib.

Bugis: Iyakiya iya manenna harusu’i ripogau’ sibawa makessing enrengngé taratoro’.

Makasar: Mingka musti nubajiki siagang nuatoroki batenu anggaukangi.

Toraja: Apa mintu’na tu iannato la dipogau’ susitu sipato’na sia dipopa’rundunan.

Duri: La mipasirundunan meloi to sininna apa, susi to sipato'na.

Gorontalo: Bo pohutuwa mao limongoli unga'amila boti wolo adabu wawu a'aturu.

Gorontalo 2006: Bo ngoa̒amilalo musi pohutuwola wolo mopiohu wau aa̒atulu.

Balantak: Kasee giigii' tiodaa limangon pore-pore koi sasalanna.

Bambam: Sapo' ia asanna ia too pahallu la dipalako umba susi la sipäto'na anna la tiäto'na.

Kaili Da'a: Tapi pura-pura to rapowia komi kana rapowia mantuki akala tonalusu bo nasiayu.

Mongondow: Tua komintan musti aidan kopia'an bo kotompiaían.

Aralle: Kalehaii: ingkänna ang dibabe pahallu untuhu'i lalang ang la sihatang anna tiäto' mapia.

Napu: Ope-ope hangangaa rababehi moula rara au hintoto hai moula atura.

Sangir: Kai kěbị e harusẹ̌be koạ pakapia ringangu pakaatorẹ̌.

Taa: Pei samparia to nuika ngkomi etu pakatao kojo see komi mangika ewa wimba to masipato pasi masilonga.

Rote: Tehu basa sila la muse taon no malole na, ma nanaito-atok.

Galela: Duma to ngini nia manara moi-moi ma rabaka, ma dodagi gena bilasu niaaturu itiai de ifato qaloha.

Yali, Angguruk: Mun angge man angge fahet henele fano roho uruk lit tul peruk ane hikit toho turuk lamuhup.

Tabaru: Duga 'iodumu ge'ena salingou niadiai de nia gokoie yaowa-owa de 'isidi-diaiku.

Karo: Lakokenlah kerina alu metunggung dingen ratur.

Simalungun: Asal ma haganup mardalan dear anjaha maratur.

Toba: Asal sasudena i marruhut na denggan jala maratur!

Dairi: Tapi karinana i kennah merratur ngo dekket rèntem.

Minangkabau: Tapi kasadonyo tu, musti dikarajokan sacaro elok sarato jo taratur.

Nias: Akha mulau fefu da'õ faoma fangenanõ ba famõfõ'õ.

Mentawai: Tápoi buítá maerú nugalaiaké kam nia samba malelek katugalangan nia.

Lampung: Kidang sunyinni harus betik dilakuko rik teratur.

Aceh: Teuma banmandum nyan harôh jipeubuet ngon jroh dan teuatoe.

Mamasa: Sapo angganna te maie la dipalako susi la sipato'na anna la ma'rundunan.

Berik: Jengga seyafter aamei ijesa eyebiliserem jemata aa jep gangge betwebilirim, seyafter gemerserem ga waakenfer isa eyebili daamfen-daamfenneme.

Manggarai: Maik sanggéd cao’ca paka ruda olo ali wintuk ata patun agu jepek.

Sabu: Tapulara hari do jhamma ke ta jhagga nga woie jhe nga kenyajjhe.

Kupang: Jadi kalo bosong bakumpul, na, kasi jalan samua deng batúl, iko yang pantas. Satu hal jalan dolo, baru yang laen iko. Kasi jalan samua deng taꞌator. Jang kaco-kaco.

Abun: Sarewo men ben suk mwa mo nu ari yo, men jamwa yu, men ben suk mwa ne kas sisu ndo sor.

Meyah: Tina gij mona ongga iwa imohoturuma jeskaseda yugif gu Allah, beda ita mar nomnaga rot iskusk ojgomu noba yuga enekirsema rot mar guru.

Uma: Hawe'ea kana rababehi ntuku' ohea to natao pai' ntuku' aku-na.

Yawa: Yara anakotare mamo wapo ratayao tenambe indamu manya mamai tenambe.


NETBible: And do everything in a decent and orderly manner.

NASB: But all things must be done properly and in an orderly manner.

HCSB: But everything must be done decently and in order.

LEB: But let all [things] be [done] decently and according to proper procedure.

NIV: But everything should be done in a fitting and orderly way.

ESV: But all things should be done decently and in order.

NRSV: but all things should be done decently and in order.

REB: but let all be done decently and in order.

NKJV: Let all things be done decently and in order.

KJV: Let all things be done decently and in order.

AMP: But all things should be done with regard to decency {and} propriety and in an orderly fashion.

NLT: But be sure that everything is done properly and in order.

GNB: Everything must be done in a proper and orderly way.

ERV: But everything should be done in a way that is right and orderly.

EVD: But everything should be done in a way that is right and orderly.

BBE: Let all things be done in the right and ordered way.

MSG: Be courteous and considerate in everything.

Phillips NT: Let everything be done decently and in order.

DEIBLER: But make sure that everything that you doduring the worship services is done in a proper and orderly way.

GULLAH: Bot oona mus do all ting een de right way an een good fashion.

CEV: But do everything properly and in order.

CEVUK: But do everything properly and in order.

GWV: Everything must be done in a proper and orderly way.


NET [draft] ITL: And <1161> do everything <3956> in a decent <2156> and <2532> orderly manner <2596> <5010> <1096>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Korintus 14 : 40 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran