Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 19 : 16 >> 

TB: Juga Yehu, cucu Nimsi, haruslah kauurapi menjadi raja atas Israel, dan Elisa bin Safat, dari Abel-Mehola, harus kauurapi menjadi nabi menggantikan engkau.


AYT: Urapilah juga Yehu, cucu Nimsi, menjadi Raja Israel. Elisa, anak Safat dari Abel-Mehola, juga harus kauurapi menjadi nabi untuk menggantikanmu.

TL: Lalu hendaklah engkau menyirami Yehu bin Nimsi akan raja orang Israel, dan Elisa bin Safat, dari Abel-Mehola, hendaklah kausirami akan nabi menjadi gantimu.

MILT: dan engkau harus mengurapi Yehu anak Nimsi sebagai raja atas Israel. Dan engkau harus mengurapi Elisa anak Safat dari Abel-Mehola sebagai nabi penggantimu.

Shellabear 2010: Lantiklah juga Yehu, cucu Nimsi, menjadi raja atas Israil, dan Ilyasa bin Safat dari Abel-Mehola menjadi nabi menggantikan engkau.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lantiklah juga Yehu, cucu Nimsi, menjadi raja atas Israil, dan Ilyasa bin Safat dari Abel-Mehola menjadi nabi menggantikan engkau.

KSKK: engkau juga akan mengurapi Yehu, putra Nimsi, menjadi raja Israel; dan Elisa putra Safat dari Abelmehola, engkau akan mengurapinya menjadi nabi menggantikan engkau.

VMD: Kemudian urapi juga Yehu anak Nimsi menjadi raja Israel, selanjutnya urapi Elisa, anak Safat dari Abel-Mehola, sebagai penggantimu.

BIS: Berbuatlah begitu juga kepada Yehu anak Nimsi, supaya dia menjadi raja Israel, dan kepada Elisa anak Safat dari Abel-Mehola, supaya dia menjadi nabi menggantikan engkau.

TMV: Lakukanlah hal yang sama kepada Yehu anak Nimsi supaya dia menjadi raja Israel, dan juga kepada Elisa anak Safat dari Abel-Mehola supaya dia menjadi nabi menggantikan engkau.

FAYH: Urapilah Yehu cucu Nimsi menjadi raja Israel, dan urapilah juga Elisa putra Safat dari Abel-Mehola untuk menggantikan engkau sebagai nabi-Ku.

ENDE: dan Jehu bin Nimsji harus kauurapi mendjadi radja atas Israel dan Elisja' bin Sjafat dari Abel-Mehola harus kauurapi djadi nabi akan gantimu.

Shellabear 1912: dan Yehu bin Nimsi, hendaklah engkau meminyaki akan menjadi raja orang Israel dan Elisa bin Safat orang Abel-Mehola itu hendaklah engkau meminyaki akan menjadi nabi akan gantimu.

Leydekker Draft: Tambahan hendakhlah 'angkaw meng`urapij Jejhuw 'anakh laki-laki Nimsjij 'itu 'akan Radja 'atas 'awrang Jisra`ejl: lagi hendakhlah 'angkaw meng`urapij 'Elisjasz 'anakh laki-laki Sjafath deri pada 'Abejl Mehawla 'itu 'akan Nabij menggantij 'angkaw.


TB ITL: Juga Yehu <03058>, cucu <01121> Nimsi <05250>, haruslah kauurapi <04886> menjadi raja <04428> atas <05921> Israel <03478>, dan Elisa <0477> bin <01121> Safat <08202>, dari Abel-Mehola <065>, harus kauurapi <04886> menjadi nabi <05030> menggantikan <08478> engkau.


Jawa: Uga Yehu putune Nimsi, sira jebatana dadi ratu ing Israel, sarta Elisa anake Safat, saka ing Abel-Mehola, sira jebatana dadi Nabi, cikben nggenteni sira.

Jawa 1994: Mengkono uga Yéhu bin Nimsi jebadana, merga dhèwèké bakal dadi raja ing Israèl, sarta Élisa bin Safat saka Abèl-Mehola jebadana dadi nabi nggentèni kowé.

Sunda: ngaminyakan Yehu bin Nimsi, jadikeun raja Israil, jeung ngaminyakan Elisa anak Sapat ti Abel Mehola, jadikeun nabi gaganti maneh.

Madura: Bariya keya Yehu ana’na Nimsi pakantha jareya me’ olle daddi rato Isra’il, ban Elisa ana’na Safat dhari Abel Mehola me’ olle daddi nabbi se aganteya ba’na.

Bali: Sajaba ento biseka masih Yehu pianak Nimsine dadi ratun Israele, masrana nyriokin ia aji lengis upacara, muah dui jatiang Elisa, pianak Sapate, uli di Abel-Mehola, masrana nyriokin ia aji lengis upacara, buat ngentinin kita dadi nabi.

Bugis: Pogau’ towi makkuwaéro lao ri Yéhu ana’ Nimsi, kuwammengngi namancaji arunna Israélié, sibawa lao ri Elisa ana’ Safat polé ri Abél-Méhola, kuwammengngi namancaji nabi sulléiko.

Makasar: Gaukang tommi anjo kammaya mae ri Yehu ana’na Nimsi, sollanna a’jari karaeng Israel. Kammayatompa Elisa ana’na Safat battu ri Abel-Mehola, sollanna a’jari na’bi ansambeangko.

Toraja: Sia la mutokko tu Yehu, anakna Nimsi dadi datunna to Israel, na iatu Elisa, anakna Safat dio mai Abel-Mehola, la mutokko dadi nabi ussondako.

Karo: Jehu anak Nimsi jadi raja Israel, janah Elisa anak Sapat -- anak kuta Abil Mehola nggantiken kam jadi nabi.

Simalungun: minaki ma pakon si Jehu, anak ni si Nimsi gabe raja manggomgom Israel; minaki ma homa si Elisa, anak ni si Safat, hun Abel-Mehola, gabe nabi manggantih ho.

Toba: Miahi dohot si Jehu, anak ni si Nimsi bahen raja gumomgom Israel, miahi dohot si Elisa, anak ni si Sapat sian Abel Mehola bahen panurirang singkatmu.


NETBible: You must anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to take your place as prophet.

NASB: and Jehu the son of Nimshi you shall anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint as prophet in your place.

HCSB: You are to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah as prophet in your place.

LEB: Anoint Jehu, son of Nimshi, as king of Israel. And anoint Elisha, son of Shaphat, from Abel Meholah as prophet to take your place.

NIV: Also, anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to succeed you as prophet.

ESV: And Jehu the son of Nimshi you shall anoint to be king over Israel, and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint to be prophet in your place.

NRSV: Also you shall anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel; and you shall anoint Elisha son of Shaphat of Abel-meholah as prophet in your place.

REB: anoint also Jehu son of Nimshi to be king of Israel, and Elisha son of Shaphat of Abel-meholah to be prophet in your place.

NKJV: "Also you shall anoint Jehu the son of Nimshi as king over Israel. And Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah you shall anoint as prophet in your place.

KJV: And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint [to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint [to be] prophet in thy room.

AMP: And anoint Jehu son of Nimshi to be king over Israel, and anoint Elisha son of Shaphat of Abel-meholah to be prophet in your place.

NLT: Then anoint Jehu son of Nimshi to be king of Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel–meholah to replace you as my prophet.

GNB: anoint Jehu son of Nimshi as king of Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to succeed you as prophet.

ERV: Then anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel. Next, anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah. He will be the prophet who takes your place.

BBE: And on Jehu, son of Nimshi, making him king over Israel; and on Elisha, the son of Shaphat of Abel-meholah, to be prophet in your place.

MSG: Then anoint Jehu son of Nimshi; make him king over Israel. Finally, anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to succeed you as prophet.

CEV: Then appoint Jehu son of Nimshi to be king of Israel, and Elisha son of Shaphat to take your place as my prophet.

CEVUK: Then appoint Jehu son of Nimshi to be king of Israel, and Elisha son of Shaphat to take your place as my prophet.

GWV: Anoint Jehu, son of Nimshi, as king of Israel. And anoint Elisha, son of Shaphat, from Abel Meholah as prophet to take your place.


NET [draft] ITL: You must anoint <04886> <04886> Jehu <03058> son <01121> of Nimshi <05250> king <04428> over <05921> Israel <03478>, and Elisha <0477> son <01121> of Shaphat <08202> from Abel Meholah <065> to take your place <08478> as prophet <05030>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 19 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran