TB: (22-45) Dan Yosafat hidup dalam damai dengan raja Israel.
AYT: Yosafat juga hidup berdamai dengan raja Israel.
TL: (22-45) Dan raja Yosafatpun berdamailah dengan baginda raja orang Israel.
MILT: Dan Yosafat mengadakan perdamaian dengan raja Israel.
Shellabear 2010: (22-45) Yosafat hidup damai dengan raja Israil.
KS (Revisi Shellabear 2011): (22-45) Yosafat hidup damai dengan raja Israil.
KSKK: Yosafat mengadakan perdamaian dengan raja Israel.
VMD: Yosafat juga hidup berdamai dengan raja Israel.
BIS: (22:43)
TMV: Pada masa itu Raja Yosafat mempunyai hubungan baik dengan raja Israel.
FAYH: (22-45) Ia juga mengadakan perjanjian perdamaian dengan Ahab raja Israel.
ENDE: (22-45) Josjafat hidup berdamai dengan radja Israil.
Shellabear 1912: Maka Yosafat itu berdiamlah dengan raja Israel.
Leydekker Draft: (22-45) Maka Jehawljafath berdamejlah dengan Sulthan 'awrang Jisra`ejl.
AVB: Yosafat hidup damai dengan Raja Israel.
TB ITL: (#22-#45) Dan Yosafat <03092> hidup dalam damai <07999> dengan <05973> raja <04428> Israel <03478>.
Jawa: (22-45) Sabanjure Sang Prabu Yosafat sugenge tansah rukun karo ratu ing Israel.
Jawa 1994: (22-45) Yosafat srawungé karo raja ing Israèl becik.
Sunda: Yosapat jeung raja Israil tara silih perangan.
Madura: (22:43)
Bali: Ida Sang Prabu Yosapat ngwentenang padame sareng ring ida sang prabu ring Israel.
Bugis: (22:43)
Makasar: (22:43)
Toraja: (22-45) Sia iatu datu Yosafat sikarampa’ bang datu to Israel.
Karo: Josapat pe erbahan perdamen ras Israel.
Simalungun: (22-45) Anjaha mardear do si Josafat pakon raja ni Israel.
Toba: Alai tahe ndang diloha anggo angka joro na di angka robean, sai mamele dohot manutungi daupa dope anggo situan na torop i di atas ni angka tambak.
NETBible:
NASB: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
HCSB: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
LEB: But the illegal worship sites were not torn down. The people continued to sacrifice and burn incense at these worship sites. Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
NIV: Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
ESV: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
NRSV: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
REB: Jehoshaphat remained at peace with the king of Israel.
NKJV: Also Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
KJV: And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
AMP: And Jehoshaphat made peace with Israel's king.
NLT: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
GNB: Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
ERV: Jehoshaphat made a peace agreement with the king of Israel.
BBE: And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
MSG: And he kept on good terms with the king of Israel.
CEV: (22:43)
CEVUK: (22:43)
GWV: But the illegal worship sites were not torn down. The people continued to sacrifice and burn incense at these worship sites. Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
NET [draft] ITL: Jehoshaphat <03092> was also at peace <07999> with <05973> the king <04428> of Israel <03478>.