Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 22 : 44 >> 

TB: (22-45) Dan Yosafat hidup dalam damai dengan raja Israel.


AYT: Yosafat juga hidup berdamai dengan raja Israel.

TL: (22-45) Dan raja Yosafatpun berdamailah dengan baginda raja orang Israel.

MILT: Dan Yosafat mengadakan perdamaian dengan raja Israel.

Shellabear 2010: (22-45) Yosafat hidup damai dengan raja Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): (22-45) Yosafat hidup damai dengan raja Israil.

KSKK: Yosafat mengadakan perdamaian dengan raja Israel.

VMD: Yosafat juga hidup berdamai dengan raja Israel.

BIS: (22:43)

TMV: Pada masa itu Raja Yosafat mempunyai hubungan baik dengan raja Israel.

FAYH: (22-45) Ia juga mengadakan perjanjian perdamaian dengan Ahab raja Israel.

ENDE: (22-45) Josjafat hidup berdamai dengan radja Israil.

Shellabear 1912: Maka Yosafat itu berdiamlah dengan raja Israel.

Leydekker Draft: (22-45) Maka Jehawljafath berdamejlah dengan Sulthan 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Yosafat hidup damai dengan Raja Israel.


TB ITL: (#22-#45) Dan Yosafat <03092> hidup dalam damai <07999> dengan <05973> raja <04428> Israel <03478>.


Jawa: (22-45) Sabanjure Sang Prabu Yosafat sugenge tansah rukun karo ratu ing Israel.

Jawa 1994: (22-45) Yosafat srawungé karo raja ing Israèl becik.

Sunda: Yosapat jeung raja Israil tara silih perangan.

Madura: (22:43)

Bali: Ida Sang Prabu Yosapat ngwentenang padame sareng ring ida sang prabu ring Israel.

Bugis: (22:43)

Makasar: (22:43)

Toraja: (22-45) Sia iatu datu Yosafat sikarampa’ bang datu to Israel.

Karo: Josapat pe erbahan perdamen ras Israel.

Simalungun: (22-45) Anjaha mardear do si Josafat pakon raja ni Israel.

Toba: Alai tahe ndang diloha anggo angka joro na di angka robean, sai mamele dohot manutungi daupa dope anggo situan na torop i di atas ni angka tambak.


NETBible: Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.

NASB: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

HCSB: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

LEB: But the illegal worship sites were not torn down. The people continued to sacrifice and burn incense at these worship sites. Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

NIV: Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.

ESV: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

NRSV: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

REB: Jehoshaphat remained at peace with the king of Israel.

NKJV: Also Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

KJV: And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

AMP: And Jehoshaphat made peace with Israel's king.

NLT: Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

GNB: Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

ERV: Jehoshaphat made a peace agreement with the king of Israel.

BBE: And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

MSG: And he kept on good terms with the king of Israel.

CEV: (22:43)

CEVUK: (22:43)

GWV: But the illegal worship sites were not torn down. The people continued to sacrifice and burn incense at these worship sites. Jehoshaphat made peace with the king of Israel.


NET [draft] ITL: Jehoshaphat <03092> was also at peace <07999> with <05973> the king <04428> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 22 : 44 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel