Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 8 : 61 >> 

TB: dan hendaklah kamu berpaut kepada TUHAN, Allah kita, dengan sepenuh hatimu dan dengan hidup menurut segala ketetapan-Nya dan dengan tetap mengikuti segala perintah-Nya seperti pada hari ini."


AYT: Biarlah hati kalian berpaut sepenuhnya kepada TUHAN Allah, dan hidup sesuai ketetapan-ketetapan-Nya, serta memelihara perintah-perintah-Nya seperti pada hari ini.”

TL: dan supaya hati kamu sekalian tulus dengan Tuhan, Allah kita, akan berjalan menurut hukum-Nya dan memeliharakan firman-Nya, seperti adalah ia itu pada hari ini.

MILT: karena itu, biarlah hatimu berpaut kepada TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) kita, dengan berjalan menurut ketetapan-Nya dan perintah-Nya, seperti pada hari ini."

Shellabear 2010: Biarlah hatimu tulus kepada ALLAH, Tuhan kita, sehingga kamu hidup menurut ketetapan-ketetapan-Nya dan memegang teguh perintah-perintah-Nya, seperti pada hari ini.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah hatimu tulus kepada ALLAH, Tuhan kita, sehingga kamu hidup menurut ketetapan-ketetapan-Nya dan memegang teguh perintah-perintah-Nya, seperti pada hari ini."

KSKK: Mengenai kamu, biarlah hatimu seluruhnya diserahkan kepada Tuhan, Allah kita, dengan mengikuti hukum-hukum-Nya dan menaati perintah-perintah-Nya seperti sekarang ini."

VMD: Kamu umat harus setia dan benar terhadap TUHAN Allah kita. Ikuti dan patuhlah selalu atas semua hukum dan perintah-Nya. Teruslah menaatinya pada hari-hari mendatang seperti yang kamu lakukan hari ini.”

BIS: Hendaklah kalian, umat-Nya selalu setia kepada TUHAN, Allah kita dan taat kepada hukum-hukum dan perintah-perintah-Nya seperti yang kalian lakukan pada hari ini."

TMV: Semoga kamu umat-Nya sentiasa setia kepada TUHAN, Allah kita, sambil taat kepada semua hukum dan perintah-Nya seperti yang kamu lakukan pada hari ini."

FAYH: Hai bangsaku, biarlah kalian hidup dengan benar di hadapan TUHAN, Allah kita, sesuai dengan ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah-Nya, seperti yang kalian lakukan hari ini."

ENDE: Mudah2an hati kalian senantiasa berbaik dengan Jahwe, Allah kita, sehingga kalian berdjalan menurut ketetapan2Nja serta menepati perintah2Nja seperti sekarang ini".

Shellabear 1912: Maka biarlah tulus hati kamu sekalian kepada Tuhan kita Allah sehingga kamu berjalan menurut undang-undang-Nya serta memeliharakan segala firman-Nya seperti yang ada pada hari ini."

Leydekker Draft: Dan hati segala kamu 'ada tulus sama Huwa 'Ilah kamij: 'akan berdjalan turut 'ondang-ondangnja, dan 'akan memaliharakan pasan-pasannja; seperti 'ada pada harij 'ini.

AVB: Biarlah hatimu tulus kepada TUHAN, Allah kita, sehingga kamu hidup menurut segala ketetapan-Nya dan berpegang teguh pada segala perintah-Nya, seperti pada hari ini.”


TB ITL: dan hendaklah <01961> kamu berpaut <08003> <00> kepada TUHAN <03068>, Allah <0430> kita, dengan <05973> sepenuh <00> <08003> hatimu <03824> dan dengan hidup <01980> menurut segala ketetapan-Nya <02706> dan dengan tetap mengikuti <08104> segala perintah-Nya <04687> seperti pada hari <03117> ini <02088>."


Jawa: sarta muga kowe kabeh padha lumadi marang Pangeran Yehuwah, Gusti Allah kita, kalawan gumolonging atimu apadene lakumu muga mituruta ing sakehe katetepane sarta tansah nindakake sakehing prentahe kaya dene ing dina iki.”

Jawa 1994: Mulané kowé sing dadi umat kagungané, sing padha setya marang Pangéran, Allah kita padha nindakna prenatan-prenatan sarta nglakonana dhawuh-dhawuhé, kaya sing padha koklakoni ing dina iki."

Sunda: Mugia maraneh, umat Mantenna, tuhu tumutur ka PANGERAN Allah urang, nekanan hukum-hukum jeung parentah-parentah-Na salalawasna, kawas poe ieu."

Madura: Ba’na kabbi reya, iya areya ommadda PANGERAN kodu teptep esto ka PANGERAN, Allahna ba’na ban sengko’ sarta kodu ta’at ka sakabbinna hokom ban papakon akantha se la elakone ba’na e are teya reya."

Bali: Dumadak parakaulan Idane, setata satia tuu teken Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin iragane, tur ninutin sakancan pidabdab muah titah Idane, buka ane laksanayang nyama di dinane jani.”

Bugis: Sitinajako, umma’-Na tuli matinulu lao ri PUWANGNGE, Allataalata sibawa mapato lao ri hukkung-hukkung sibawa parénta-parénta-Na pada-pada iya mupogau’é essoéwé."

Makasar: Paralluko ikau, umma’Na, tuli tamamminraya mae ri Batara, Allata’alata siagang mannuruki ri hukkung-hukkunNa siagang parenta-parentaNa, sangkamma nugaukanga ngaseng anne alloa."

Toraja: sia anna iatu penaammi mengkara’pa lako PUANG, Kapenombanta, la lolang umpengkaolai tu mintu’ apa Napondok sia ungkaritutui pepasanNa, susite allo totemo.

Karo: O kam BangsaNa, tetaplah bulat ukurndu man TUHAN, Dibatanta, dingen ngikutken kerina Undang-undang ras PedahNa, bagi ibahanndu sendah."

Simalungun: Halani ai sai gok bani Naibata Jahowa in ma ganup uhur nasiam, marparlahou ma nasiam ibagas titah-Ni, anjaha ramotkon nasiam ma ganup parentah-Ni, songon sadari on.”

Toba: Jala ingkon sun daulat rohamuna tu Jahowa, Debatanta i, asa marparange di bagasan angka patikna jala mangaradoti angka tonana suman songon sadarion.


NETBible: May you demonstrate wholehearted devotion to the Lord our God by following his rules and obeying his commandments, as you are presently doing.”

NASB: "Let your heart therefore be wholly devoted to the LORD our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day."

HCSB: Let your heart be completely devoted to the LORD our God to walk in His ordinances and to keep His commands, as it is today."

LEB: May your hearts be committed to the LORD our God. Then you will live by his laws and keep his commands as you have today."

NIV: But your hearts must be fully committed to the LORD our God, to live by his decrees and obey his commands, as at this time."

ESV: Let your heart therefore be wholly true to the LORD our God, walking in his statutes and keeping his commandments, as at this day."

NRSV: Therefore devote yourselves completely to the LORD our God, walking in his statutes and keeping his commandments, as at this day."

REB: and you will be perfect in loyalty to the LORD our God as you are this day, conforming to his statutes and observing his commandments.”

NKJV: "Let your heart therefore be loyal to the LORD our God, to walk in His statutes and keep His commandments, as at this day."

KJV: Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

AMP: Let your hearts therefore be blameless {and} wholly true to the Lord our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as today.

NLT: And may you, his people, always be faithful to the LORD our God. May you always obey his laws and commands, just as you are doing today."

GNB: May you, his people, always be faithful to the LORD our God, obeying all his laws and commands as you do today.”

ERV: You people must be loyal and true to the LORD our God. You must always follow and obey all of his laws and commands. You must continue to obey in the future as you do now.”

BBE: Then let your hearts be without sin before the Lord our God, walking in his laws and keeping his orders as at this day.

MSG: And you, your lives must be totally obedient to GOD, our personal God, following the life path he has cleared, alert and attentive to everything he has made plain this day."

CEV: Obey the LORD our God and follow his commands with all your heart, just as you are doing today.

CEVUK: Obey the Lord our God and follow his commands with all your heart, just as you are doing today.

GWV: May your hearts be committed to the LORD our God. Then you will live by his laws and keep his commands as you have today."


NET [draft] ITL: May you demonstrate <01961> wholehearted devotion <08003> <03824> to <05973> the Lord <03068> our God <0430> by following <01980> his rules <02706> and obeying <08104> his commandments <04687>, as you are presently <02088> <03117> doing.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 8 : 61 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran