TB: Ketika Saul memeriksa barisan mereka di Bezek, maka ada tiga ratus ribu orang Israel dan tiga puluh ribu orang Yehuda.
AYT: Ketika Saul menghitung mereka di Bezek, ada tiga ratus ribu orang Israel dan tiga puluh ribu orang Yehuda.
TL: Maka dibilangnya akan mereka itu di Bezek, dari pada bani Israel adalah tiga ratus ribu orang dan dari pada orang Yehuda adalah tiga puluh ribu orang banyaknya.
MILT: Lalu Saul mengerahkan mereka di Bezek. Dan orang Israel itu berjumlah tiga ratus ribu; dan orang Yehuda, tiga puluh ribu.
Shellabear 2010: Ketika Saul menghitung mereka di Bezek, ada tiga ratus ribu orang Israil dan tiga puluh ribu orang Yuda.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika Saul menghitung mereka di Bezek, ada tiga ratus ribu orang Israil dan tiga puluh ribu orang Yuda.
KSKK: Ketika Saul memeriksa mereka di Bezek, prajurit Israel seluruhnya berjumlah tiga ratus ribu orang; dan yang berasal dari Yehuda sebanyak tiga puluh ribu orang.
VMD: Saul mengumpulkan mereka di Bezek. Ada sebanyak 300.000 orang dari Israel dan 30.000 orang dari Yehuda.
TSI: Saul mengumpulkan dan menghitung jumlah mereka di Bezek. Pasukan Israel sebanyak tiga ratus ribu orang. Dan pasukan dari suku Yehuda sendiri sebanyak tiga puluh ribu orang.
BIS: Mereka dikumpulkan dan dihitung di Bezek: Ada 300.000 orang Israel, dan 30.000 orang Yehuda.
TMV: Raja Saul mengumpulkan mereka di Bezek: 300,000 orang dari Israel dan 30,000 orang dari Yehuda.
FAYH: Saul menghitung mereka di Bezek; semuanya berjumlah 300.000 orang Israel disamping 30.000 orang dari Yehuda.
ENDE: Ia memeriksa mereka di Bezek; Bani Israil ada tigaratus ribu orang dan orang Juda ada tiga puluh ribu orang.
Shellabear 1912: Maka sekaliannya itu dibilangnya dibajak maka jumlah segala bani Israel itu tiga puluh laksa orang dan orang Yehuda tiga laksa.
Leydekker Draft: Lalu de`itongnja 'awrang 'itu di-Bezekh: maka 'adalah benij Jisra`ejl 'itu tiga ratus ribu, dan 'awrang laki-laki Jehuda 'itu tiga puloh ribu bilangnja.
AVB: Ketika Saul menghitung mereka di Bezek, ada tiga ratus ribu orang Israel dan tiga puluh ribu orang Yehuda.
TB ITL: Ketika Saul memeriksa <06485> barisan mereka di Bezek <0966>, maka ada <01961> tiga <07969> ratus <03967> ribu <0505> orang <01121> Israel <03478> dan tiga puluh <07970> ribu <0505> orang <0376> Yehuda <03063>.
Jawa: Nalika Sang Prabu Saul mriksa wadyabalane ing Bezek, tinemu ana wong Israel telung atus ewu lan wong Yehuda telung puluh ewu.
Jawa 1994: Wong-wong mau dikumpulaké ing Bèzèk lan diétung: Ana wong Israèl 300.000, lan wong Yéhuda 30.000.
Sunda: Ku Saul dikumpulkeun di Besek. Aya 300.000 jelema ti Israil jeung 30.000 ti Yuda.
Madura: Reng-oreng jareya epakompol e Bezek, pas ebitong: badha tello ratos ebu oreng Isra’il ban tello polo ebu oreng Yehuda.
Bali: Ida Sang Prabu Saul munduhang prajurite ring Besek. Ketang wilanganipun wenten tigang atus tali diri wong Israel miwah tigang dasa tali wong Yehuda.
Bugis: Ripaddeppungenni mennang sibawa ribilang ri Bézék: Engka 300.000 tau Israél, sibawa 30.000 tau Yéhuda.
Makasar: Nipa’rappungammi ke’nanga nampa nirekeng ri Bezek: Nia’ 300.000 tu Israel na nia’ 30.000 tu Yehuda.
Toraja: Nabilangmi tu tau iato dio Bezek, naden tallu ratu’ sa’bu tu to Israel, na to Yehuda tallungpulo sa’bu.
Karo: Ipepulung Saul kerina i Besek. Lit 300.000 kalak i Israel nari janah 30.000 i Juda nari.
Simalungun: Sanggah na binilang sidea i Bezek, adong do halak Israel tolu ratus ribu halak anjaha halak Juda tolu puluh ribu halak.
Toba: Dung i dibilang ma nasida di Besek, jadi tolu ratus ribu ma torop ni halak Israel, jala tolupulu ribu ia halak Juda.
NETBible: When Saul counted them at Bezek, the Israelites were 300,000 strong and the men of Judah numbered 30,000.
NASB: He numbered them in Bezek; and the sons of Israel were 300,000, and the men of Judah 30,000.
HCSB: Saul counted them at Bezek. There were 300,000 Israelites and 30,000 men from Judah.
LEB: When Saul counted them at Bezek, there were 300,000 troops from Israel and 30,000 troops from Judah.
NIV: When Saul mustered them at Bezek, the men of Israel numbered three hundred thousand and the men of Judah thirty thousand.
ESV: When he mustered them at Bezek, the people of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
NRSV: When he mustered them at Bezek, those from Israel were three hundred thousand, and those from Judah seventy thousand.
REB: Saul mustered them in Bezek, three hundred thousand men from Israel and thirty thousand from Judah.
NKJV: When he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
KJV: And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
AMP: And he numbered them at Bezek, and the Israelites were 300,000 and the men of Judah 30,000.
NLT: When Saul mobilized them at Bezek, he found that there were 300,000 men of Israel, in addition to 30,000 from Judah.
GNB: Saul gathered them at Bezek: there were 300,000 from Israel and 30,000 from Judah.
ERV: Saul gathered the men together at Bezek. There were 300,000 men from Israel and 30,000 men from Judah.
BBE: And he had them numbered in Bezek: the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
MSG: Saul took command of the people at Bezek. There were 300,000 men from Israel, another 30,000 from Judah.
CEV: at Bezek. Saul had them organized and counted. There were three hundred thousand from Israel and thirty thousand from Judah.
CEVUK: at Bezek. Saul had them organized and counted. There were three hundred thousand from Israel and thirty thousand from Judah.
GWV: When Saul counted them at Bezek, there were 300,000 troops from Israel and 30,000 troops from Judah.
NET [draft] ITL: When Saul counted <06485> them at Bezek <0966>, the Israelites <03478> <01121> were <01961> 300,000 <0505> <03967> <07969> strong and the men <0376> of Judah <03063> numbered 30,000 <0505> <07970>.