TB: adapun bayarannya ialah dua pertiga syikal untuk mata bajak dan beliung, dan sepertiga syikal untuk mengasah kapak dan untuk memasang kusa--
AYT: Adapun bayarannya adalah 2/3 syikal untuk mata bajak dan beliung, dan 1/3 syikal untuk kapak dan memasang kusa.
TL: Tetapi adalah juga pada mereka itu kikir yang tajam bagi cangkulnya dan penggalinya dan serampangnya dan kapaknya dan akan memasang cacaknya.
MILT: Dan satu pim adalah bayaran untuk menajamkan mata bajak, dan untuk cangkul, dan untuk bajak berkepala tiga, dan untuk kapak, dan untuk memperbaiki mata bajak.
Shellabear 2010: Biayanya adalah dua pertiga syikal untuk cangkul dan besi bajak serta sepertiga syikal untuk kapak dan untuk memasang kusa.
KS (Revisi Shellabear 2011): Biayanya adalah dua pertiga syikal untuk cangkul dan besi bajak serta sepertiga syikal untuk kapak dan untuk memasang kusa.
KSKK: yang menuntut bayaran tiga perempat syikal untuk bajak dan parang, dan sepertiga syikal untuk pengasahan kapak dan pemasangan tongkat.
VMD: Pandai besi Filistin mengenakan biaya 1/3 ons perak untuk mengasah mata bajak dan cangkul. Dan mereka mengenakan biaya 1/6 ons perak untuk pengasahan alat yang runcing, kapak, pemasangan kusa.
TSI: Mereka harus membayar 8 gram uang perak untuk menajamkan mata bajak atau beliung, dan 4 gram uang perak untuk menajamkan kapak, sabit, dan ujung tongkat untuk mengendalikan ternak.
BIS: upahnya ialah sekeping uang kecil untuk mengasah kapak dan membetulkan alat pemacu sapi, dan dua keping uang kecil untuk mengasah mata bajak atau cangkul.
TMV: Upahnya sekeping wang kecil untuk mengasah kapak atau membetulkan kusa lembu, dan dua keping wang kecil untuk mengasah mata bajak atau cangkul.
FAYH: Bayarannya ditetapkan sebagai berikut: Untuk mengasah mata bajak atau beliung -- dua pertiga syikal (8 gram) perak. Untuk mengasah kapak, arit, kusa -- sepertiga syikal (4 gram) perak.
ENDE: Biajanja ialah duapertiga misjkal untuk najam dan pangkur dan sepertiga untuk mengasah kapak dan untuk memasang sabit.
Shellabear 1912: tetapi ada juga padanya kikir akan cangkul dan akan besi bajak dan akan serampangan dan akan kapaknya dan supaya membetulkan kosanya (sabit).
Leydekker Draft: Tetapi bagi marika 'itu 'adalah kikiran jang bergigij pada tjangkol-tjangkol, dan pada panggali-panggali, dan pada sarampang-sarampang jang bertarang tiga, dan pada kapakh-kapakh, dan pada salangkap tjatjakh 'itu.
AVB: Bayaran untuk mengasah itu ialah dua pertiga syikal untuk cangkul dan mata bajak serta sepertiga syikal untuk penggembur, kapak dan untuk memasang kusa.
TB ITL: adapun bayarannya <06477> ialah <01961> dua pertiga syikal untuk mata <06310> bajak <04281> dan beliung <0855>, dan sepertiga <07969> syikal untuk mengasah kapak <07134> dan untuk memasang <05324> kusa <01861>-- [<07053>]
Jawa: dene opahe tumrap kejen utawa wadung rong pratelon sekel, dene opahe ngasah pethel lan masang angkus sapretelon sekel. --
Jawa 1994: Opahé kanggo ngasah wadung lan mbeneraké angkus dhuwit cilik siji; kanggo ngasah kajèn utawa pacul dhuwit cilik loro.
Sunda: jeung kudu mayar. Ngasah kampak atawa ngomean gagang parabot, mayarna ku perak sagebleg leutik, ngasah lanjam atawa pacul kudu dua gebleg perak.
Madura: opana mon agangse kapak ban mateppa’ pakakassa kerrabanna sape pesse tampes kene’ settong, mon agangse nanggala otaba landhu’ pesse tampes kene’ dhadhuwa’.
Bali: Yening wong Israele mentengin pangigi miwah blakas, ipun patut naur antuk jinah perak abidang, tur yening mentengin kapak miwah kejen patut naur kalih bidang jinah perak.
Bugis: sarona iyanaritu séddi dowi baiccu untu’ masai wasé sibawa untu’ pédécéngiwi pakkakkasa babba sapinna, sibawa duwa dowi baiccu untu’ masai mata rakkalaé iyaré’ga béngkungngé.
Makasar: Ongkoso’na iamintu se’re doe’ pera’ ca’di untu’ angkantisiki pangkuluka siagang ampakabajiki pa’ba’bala’ sapia; na rua doe’ pera’ ca’di untu’ angkantisiki pa’jekoa yareka bingkunga.
Toraja: Iatu sarona mangasa sae’ sia mata tengko duang kanna sikele’ na iatu sarona mangasa bingkung sia uase sia umpemanda’i bassi matadi’ dio tampak pebamba sangkanna sikele’.
Karo: Upah nelapi kapak ras beliung eme sada sen, janah dua sen guna nelapi gigi tenggala ras cangkul.)
Simalungun: anjaha upah tuhangni dua partolu sekel hu bani mata ni tinggala pakon parang, anjaha sapartolu sekel pamarotkon tangkei barang paulihon tobak-tobak.
Toba: Jadi ndang bolut be baba ni gigi ni ninggala, sasap, gupak dohot tangke, nang patigor turatura tu horbo.
NETBible: They charged two-thirds of a shekel to sharpen plowshares and cutting instruments, and a third of a shekel to sharpen picks and axes, and to set ox goads.
NASB: The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the hoes.
HCSB: The price was two-thirds of a shekel for plowshares and mattocks, and one-third of a shekel for pitchforks and axes, and for putting a point on an oxgoad.
LEB: The price was a pim for plow blades and mattocks, and one–tenth of an ounce of silver to sharpen a mattock or set a metal point on a cattle–prod.
NIV: The price was two thirds of a shekel for sharpening ploughshares and mattocks, and a third of a shekel for sharpening forks and axes and for repointing goads.
ESV: and the charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.
NRSV: The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and one-third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads.
REB: The charge was two thirds of a shekel for ploughshares and mattocks, and one third of a shekel for sharpening the axes and pointing the goads.
NKJV: and the charge for a sharpening was a pim for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to set the points of the goads.
KJV: Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
AMP: And the price for plowshares and mattocks was a pim, and a third of a shekel for axes and for setting goads [with resulting blunt edges on the sickles, mattocks, forks, axes, and goads.]
NLT: (The schedule of charges was as follows: a quarter of an ounce of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce for sharpening an ax, a sickle, or an ox goad.)
GNB: the charge was one small coin for sharpening axes and for fixing goads, and two coins for sharpening plows or hoes.)
ERV: .The Philistine blacksmiths charged 1/3 ounce of silver for sharpening plows and hoes and 1/6 ounce of silver for sharpening picks, axes, and the iron tip on ox goads.
BBE: For they had instruments for putting an edge on their ploughs and blades and forks and axes, and for putting iron points on their ox-driving rods.
MSG: They charged a silver coin for the plowshares and mattocks, and half that for the rest.
CEV: (13:20)
CEVUK: (13:20)
GWV: The price was a pim for plow blades and mattocks, and one–tenth of an ounce of silver to sharpen a mattock or set a metal point on a cattle–prod.
NET [draft] ITL: They charged two-thirds of a shekel <06477> to sharpen <06310> plowshares <0855> and cutting instruments <04281>, and a third <07969> of a shekel to sharpen picks <07053> and axes <07134>, and to set <05324> ox goads <01861>.