Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 18 : 19 >> 

TB: Tetapi ketika tiba waktunya untuk memberikan Merab, anak Saul itu, kepada Daud, maka anak perempuan itu diberikan kepada Adriel, orang Mehola, menjadi isterinya.


AYT: Akan tetapi, ketika tiba waktunya untuk menyerahkan Merab, anak perempuan Saul, kepada Daud, perempuan itu malah diserahkan kepada Adriel, orang Mehola, menjadi istrinya.

TL: Maka sesungguhnya pada masa yang patut diberikan Merab, anak Saul itu, kepada Daud, bahwasanya diberikannya kepada Aderiel, orang Meholati itu, akan isterinya.

MILT: Dan terjadilah, ketika saatnya memberikan Merab putri Saul, kepada Daud, ternyata dia telah diberikan kepada Adriel orang Meholat, sebagai istri.

Shellabear 2010: Akan tetapi, ketika tiba waktunya Merab binti Saul diserahkan kepada Daud, perempuan itu malah diberikan kepada Adriel, orang Mehola, menjadi istrinya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, ketika tiba waktunya Merab binti Saul diserahkan kepada Daud, perempuan itu malah diberikan kepada Adriel, orang Mehola, menjadi istrinya.

KSKK: Tetapi ketika tiba waktunya untuk memberikan Merab untuk dinikahi Daud, anak perempuan itu justru diberikan kepada Adriel, orang Mehola itu.

VMD: Ketika tiba saatnya anak perempuan Saul yang bernama Merab untuk dikawinkan dengan Daud, maka ia dikawinkan kepada Adriel dari Mehola.

TSI: Tetapi ketika tiba waktu yang sudah ditentukan untuk pernikahannya, tiba-tiba Saul mengubah rencananya dan menikahkan Merab dengan Adriel dari kota Mehola.

BIS: Tetapi ketika tiba waktunya Merab hendak dikawinkan dengan Daud, tahu-tahu gadis itu dikawinkan dengan Adriel dari Mehola.

TMV: Tetapi apabila tiba masanya Merab dikahwinkan dengan Daud, Merab diserahkan kepada seorang lelaki lain yang bernama Adriel dari kota Mehola.

FAYH: Tetapi, ketika tiba saat pernikahan itu, Raja Saul menikahkan putrinya dengan Adriel, seorang dari Mehola.

ENDE: Tetapi waktu Merab, puteri Sjaul itu, sebetulnja harus diberikan kepada Dawud, maka ia diberikan kepada 'Adriel, orang Mehola, akan isterinja.

Shellabear 1912: Tetapi jadilah pada masa Merab, anak Saul itu, patut dipersuamikan kepada Daud maka dipersuamikannya akan dia kepada Adriel, orang Mehola.

Leydekker Draft: 'Adapawn djadi pada masa memberij Mejrab 'anakh parampuwan SJa`ul 'itu pada Da`ud, bahuwa 'ija djuga telah deberij pada Xadri`ejl 'awrang Mehawlatij 'itu 'akan 'isterij.

AVB: Akan tetapi, pada waktunya Merab anak Saul patut diserahkan kepada Daud, perempuan itu diberikan kepada Adriel, orang Mehola, menjadi isterinya.


TB ITL: Tetapi ketika <01961> tiba waktunya <06256> untuk memberikan <05414> Merab <04764>, anak <01323> Saul <07586> itu, kepada Daud <01732>, maka anak perempuan <01931> itu diberikan <05414> kepada Adriel <05741>, orang Mehola <04259>, menjadi isterinya <0802>.


Jawa: Nanging nalika tumeka ing wektune maringake Sang Putri Merab, putra putrine Sang Prabu Saul mau, Sang Putri mau jebul diparingake marang Sang Adriel, wong ing Mehola, dadi garwane.

Jawa 1994: Nanging, bareng wis tekan wektuné, Mérab sing arep dijodhokaké karo Dawud mau jebul diningkahaké karo Adrièl saka Méhola.

Sunda: Tapi buktina Saul teh kalahka saur, da jadina mah Merab teh ditikahkeun ka nu sejen, ka Adriel urang Mehola.

Madura: Tape e bakto la napa’ baktona Merab epakabina ban Daud, o-tao paraban jareya pas epakabin ban oreng laen, iya areya Adriyel dhari Mehola.

Bali: Nanging sasampune rauh panemayanipun ida patut nyerahang Dane Merab, ring Dane Daud, Dane Merab raris kaparabiang ring Adriel anak saking Mehola.

Bugis: Iyakiya narapina wettunna Mérab maélo ripasiyala sibawa Daud, padahal iyaro ana’ daraé napakawingngi sibawa Adriél polé ri Méhola.

Makasar: Mingka narapi’na wattunna lanipa’bunting anjo Merab siagang Daud, sikali nipa’buntimmi anjo tuloloa siagang Adriel battu ri Mehola.

Toraja: Tonna lambi’mi attunna tu Merab, anakna Saul, la diben Daud, nabenmi Adriel, to Meholati la napobaine.

Karo: Tapi kenca seh paksana Merap iserehken man Daud, labo ia iserehken man bana, tapi man sekalak dilaki i Mehola nari, Aderial gelarna.

Simalungun: Tapi dob jumpah panorangni, bereon si Merab, boru ni si Saul ai hu bani si Daud, gabe hu bani si Adriel par-Mehola ai do ia iberehon bahen parinangonni.

Toba: Alai dung jumpang tingki lehonon nian si Merab boru ni si Saul, tu si Daud, gabe tu si Adriel, isi ni Mehola nasida dilehon bahen jolmana.


NETBible: When the time came for Merab, Saul’s daughter, to be given to David, she instead was given in marriage to Adriel, who was from Meholah.

NASB: So it came about at the time when Merab, Saul’s daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite for a wife.

HCSB: When it was time to give Saul's daughter Merab to David, she was given to Adriel the Meholathite as a wife.

LEB: But when the time came to give Saul’s daughter Merab to David, she was married to Adriel from Meholah.

NIV: So when the time came for Merab, Saul’s daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.

ESV: But at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite for a wife.

NRSV: But at the time when Saul’s daughter Merab should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite as a wife.

REB: However, when the time came for Saul's daughter Merab to be married to David, she had already been given to Adriel of Meholah.

NKJV: But it happened at the time when Merab, Saul’s daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite as a wife.

KJV: But it came to pass at the time when Merab Saul’s daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.

AMP: But at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite as wife.

NLT: So when the time came for the wedding, Saul gave Merab in marriage to Adriel, a man from Meholah.

GNB: But when the time came for Merab to be given to David, she was given instead to a man named Adriel from Meholah.

ERV: So when the time came for David to marry Saul’s daughter, Saul let her marry Adriel from Meholah.

BBE: But when the time came to give Merab, Saul’s daughter, to David, she was given to Adriel of Meholath.

MSG: The wedding day was set, but as the time neared for Merab and David to be married, Saul reneged and married his daughter off to Adriel the Meholathite.

CEV: But when the time came for David to marry Saul's daughter Merab, Saul told her to marry Adriel from the town of Meholah.

CEVUK: But when the time came for David to marry Saul's daughter Merab, Saul told her to marry Adriel from the town of Meholah.

GWV: But when the time came to give Saul’s daughter Merab to David, she was married to Adriel from Meholah.


NET [draft] ITL: When the time <06256> came <01961> for Merab <04764>, Saul’s <07586> daughter <01323>, to be given <05414> to David <01732>, she <01931> instead was given <05414> in marriage <0802> to Adriel <05741>, who was from Meholah <04259>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 18 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel