Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 2 : 35 >> 

TB: Dan Aku akan mengangkat bagi-Ku seorang imam kepercayaan, yang berlaku sesuai dengan hati-Ku dan jiwa-Ku, dan Aku akan membangunkan baginya keturunan yang teguh setia, sehingga ia selalu hidup di hadapan orang yang Kuurapi.


AYT: Aku akan mengangkat imam yang setia, yang akan melakukan apa yang dikehendaki hati-Ku dan jiwa-Ku. Aku akan membangun baginya sebuah keluarga yang kukuh. Dia akan selalu berjalan di hadapan orang yang Kuurapi.

TL: Maka Aku akan membangkitkan bagi diri-Ku seorang imam yang setiawan, dan iapun akan berbuat barang yang dalam hati-Ku dan dalam cita-Ku; maka Aku akan membangunkan baginya sebuah rumah yang kekal, dan senantiasa iapun akan berjalan di hadapan Almasih-Ku.

MILT: Dan Aku akan membangkitkan bagi diri-Ku sendiri seorang imam yang setia. Dia akan melakukan segala yang ada di dalam hati-Ku dan di dalam jiwa-Ku. Dan Aku akan membangun baginya suatu keturunan yang pasti, dan dia akan berjalan di hadapan orang yang Kuurapi sampai selamanya."

Shellabear 2010: Kemudian Aku akan membangkitkan bagi-Ku seorang imam kepercayaan, yang akan bertindak sesuai dengan kehendak hati dan jiwa-Ku. Aku akan membangun baginya suatu keluarga yang teguh, dan ia akan senantiasa hidup di hadapan orang yang Kulantik.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Aku akan membangkitkan bagi-Ku seorang imam kepercayaan, yang akan bertindak sesuai dengan kehendak hati dan jiwa-Ku. Aku akan membangun baginya suatu keluarga yang teguh, dan ia akan senantiasa hidup di hadapan orang yang Kulantik.

KSKK: Aku lalu akan mengangkat bagi-Ku seorang imam yang setia, dia akan bertindak menurut hati dan kehendak-Ku. Aku akan memberikan kepadanya suatu keturunan yang teguh setia yang akan melayani-Ku dan orang urapan-Ku.

VMD: Aku memilih seorang imam yang setia untuk Aku sendiri. Imam itu patuh menuruti perintah-Ku. Aku membuat keluarganya menjadi kuat, ia selalu melayani raja yang Kuurapi.

TSI: “Tetapi Aku akan mengangkat seorang imam besar lain yang akan setia melayani-Ku sesuai dengan kehendak-Ku. Aku akan memberinya banyak keturunan dan meneguhkan mereka, sehingga keturunannya akan melayani-Ku sebagai imam sepanjang masa. Bahkan akan ada orang yang bertugas sebagai imam bagi raja yang Aku urapi atas umat-Ku.

BIS: Kemudian Aku akan memilih imam yang setia kepada-Ku dan yang melakukan apa yang Kuperintahkan kepadanya. Kepadanya akan Kuberikan keturunan yang selalu akan bertugas sebagai imam di hadapan raja-raja yang Kupilih.

TMV: Aku akan memilih seorang imam yang setia kepada-Ku dan yang melakukan segala perintah-Ku. Aku akan memberi dia keturunan yang sentiasa bertugas sebagai imam kepada raja yang Aku pilih.

FAYH: "Lalu Aku akan mengangkat seorang imam yang setia, yang akan melayani Aku dan melakukan segala yang Kuperintahkan kepadanya sesuai dengan hati-Ku dan pikiran-Ku. Aku akan memberkati keturunannya, dan keluarganya akan menjadi imam bagi orang yang Kuurapi untuk selama-lamanya.

ENDE: Tetapi Aku akan mengangkat bagiKu seorang imam jang setia, jang akan berbuat menurut isi hatisanubariKu. Aku mau membangunkan keluarga jang tetap baginja dan ia akan se-lama2nja berdjalan dihadapan orang jang Kuurapi.

Shellabear 1912: Maka Aku akan menerbitkan bagi diri-Ku seorang imam yang kepercayaan yang akan membuat segala kehendak hati-Ku dan segala ingatan-Ku maka Aku akan membangunkan baginya sesuatu rumah yang tetap dan ia akan berjalan di hadapan orang-Ku yang diminyakki itu senantiasa.

Leydekker Draft: Maka 'aku 'akan membangkitkan padaku sa`awrang 'Imam jang satijawan, 'ija 'akan berbowat, seperti jang dalam hatiku, dan dalam tjitaku: maka 'aku 'akan per`usah padanja sabowah rumah jang tinggal tatap, dan 'ija 'akan berdjalan dihadapan hadlret Mesehku pada tijap-tijap harij.

AVB: Kemudian Aku akan membangkitkan bagi-Ku seorang imam yang penuh amanah dan yang akan bertindak selaras dengan kehendak hati dan jiwa-Ku. Aku akan membangunkan baginya sebuah keluarga yang teguh, dan dia akan sentiasa hidup di hadapan orang yang Kulantik.


TB ITL: Dan Aku akan mengangkat <06965> bagi-Ku seorang imam <03548> kepercayaan <0539>, yang <0834> berlaku <06213> sesuai dengan hati-Ku <03824> dan jiwa-Ku <05315>, dan Aku akan membangunkan <01129> baginya keturunan <01004> yang teguh setia <0539>, sehingga ia selalu <03117> <03605> hidup <01980> di hadapan <06440> orang yang Kuurapi <04899>.


Jawa: Lah Ingsun bakal ngadegake Imam kang kena dipracaya, kang lakune condhong karo panggalihingSun, lan karo jiwaningSun, lan Ingsun bakal nuwuhake turun kang setya tuhu, temah iku bakal urip ana ing ngarepe kang Sunjebadi.

Jawa 1994: Sebanjuré Aku bakal milih imam sing setya lan nglakoni apa waé sing Dakdhawuhaké. Turuné bakal tansah duwé kuwajiban kanggo para raja sing Dakpilih.

Sunda: Kami rek ngangkat hiji imam anu tangtu bakal satuhu, anu bakal ngalakonan sagala pamundut Kami. Ku Kami rek dibere anak incu anu salawasna baku marek ka raja pilihan Kami.

Madura: Saellana jareya Sengko’ meleya imam se esto ka Sengko’ ban se ajalannagi sabarang se eparenta’agi bi’ Sengko’. Imam jareya bi’ Sengko’ eberri’ana na’ poto se bakal terrosa atugas daddi imam e adha’na to-rato Tang peleyan.

Bali: Ulun lakar nyelik satunggaling pandita ane subakti teken Ulun tur sedia nglaksanayang sapakarsan Ulune. Ulun lakar mapaica katurunan teken ia, ane lakar setata ngancangin sang prabu seselikan Ulune.

Bugis: Nainappa piléka matu imang iya matinulué ri Iyya sibawa iya pogau’éngngi aga iya Uparéntangngéngngi. Uwéréngngi matu wija-wijanna iya tuli majjamaé matu selaku imang ri yolona arung-ngarung iya Upilé.

Makasar: Nampa laKupilei imang tamamminraya mae ri Nakke, siagang eroka anggaukangi apa Kuparentakanga mae ri ia. LaKusarei turungang tuli latugasaka salaku imang ri dallekanna sikamma karaeng laKupilea.

Toraja: La Kupadenan Kaleku tu misa’ to minaa manappa’ sia iamo la umpogau’i tu apa lan penaangKu sia lan tangnga’Ku; Aku la umpabendananni misa’ banua matontongan sia tontong la lolang dio olona to Kutokko.

Karo: AteKu Kupilih sekalak imam si tetap setia man bangKu dingen idahikenna kai dahin si Kusuruh man bana. Kubereken bana kesusuren, si rusur erdahin i bas adep-adepen raja pilihenKu.

Simalungun: Tapi pajongjongon-Ku ma Bangku sada malim hatengeran, na mangkorjahon na romban ibagas uhur-Hu pakon na ibagas tonduy-Hu, anjaha pajongjongon-Ku ma bani sada rumah na totap, ase marugas ia i lobei ni halak, na dob Huminaki sadokah ni dokahni.

Toba: Alai patindangonku ma di Ahu sada malim haposan, hombar tu na di bagasan rohangku dohot di bagasan tondingku bahenonna, jala paulionku di ibana sada bagas na hot, asa marhalado di jolo ni Messiashu ibana saleleng mangolu.


NETBible: Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty and he will serve my chosen one for all time.

NASB: ‘But I will raise up for Myself a faithful priest who will do according to what is in My heart and in My soul; and I will build him an enduring house, and he will walk before My anointed always.

HCSB: "'Then I will raise up a faithful priest for Myself. He will do whatever is in My heart and mind. I will establish a lasting dynasty for him, and he will walk before My anointed one for all time.

LEB: Then I will appoint a faithful priest to serve me. He will do everything I want him to do. I will give him faithful descendants, and he will always live as my anointed one.

NIV: I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his house, and he will minister before my anointed one always.

ESV: And I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind. And I will build him a sure house, and he shall go in and out before my anointed forever.

NRSV: I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind. I will build him a sure house, and he shall go in and out before my anointed one forever.

REB: I shall appoint for myself a priest who will be faithful, who will do what I have in my mind and in my heart. I shall establish his family to serve in perpetual succession before my anointed king.

NKJV: ‘Then I will raise up for Myself a faithful priest who shall do according to what is in My heart and in My mind. I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.

KJV: And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.

AMP: And I will raise up for Myself a faithful priest (Priest), who shall do according to what is in My heart and mind. And I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed (Anointed) forever.

NLT: "Then I will raise up a faithful priest who will serve me and do what I tell him to do. I will bless his descendants, and his family will be priests to my anointed kings forever.

GNB: I will choose a priest who will be faithful to me and do everything I want him to. I will give him descendants, who will always serve in the presence of my chosen king.

ERV: I will choose a priest I can trust. This priest will listen to me and do what I want. I will make his family strong, and he will always serve before my chosen king.

BBE: And I will make a true priest for myself, one who will do what is in my heart and in my mind: and I will make for him a family which will not come to an end; and his place will be before my holy one for ever.

MSG: Then I'll establish for myself a true priest. He'll do what I want him to do, be what I want him to be. I'll make his position secure and he'll do his work freely in the service of my anointed one.

CEV: I have chosen someone else to be my priest, someone who will be faithful and obey me. I will always let his family serve as priests and help my chosen king.

CEVUK: I have chosen someone else to be my priest, someone who will be faithful and obey me. I will always let his family serve as priests and help my chosen king.

GWV: Then I will appoint a faithful priest to serve me. He will do everything I want him to do. I will give him faithful descendants, and he will always live as my anointed one.


NET [draft] ITL: Then I will raise up <06965> for myself a faithful <0539> priest <03548>. He will do <06213> what is in my heart <03824> and soul <05315>. I will build <01129> for him a secure <0539> dynasty <01004> and he will serve <01980> my chosen one <04899> for all <03605> time <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 2 : 35 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel