Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 21 : 7 >> 

TB: Maka pada hari itu juga ada di sana salah seorang pegawai Saul, yang dikhususkan melayani TUHAN; namanya Doeg, seorang Edom, pengawas atas gembala-gembala Saul.


AYT: Pada hari itu, ada seorang pegawai Saul di sana yang ditahan untuk melayani TUHAN, namanya Doeg, orang Edom, yaitu pengawas gembala-gembala Saul.

TL: Hata, maka pada hari itu juga adalah di sana seorang dari pada segala hamba Saul tengah berbuat ibadat di hadapan hadirat Tuhan, maka namanya Dowej, seorang orang Edom, yaitu penghulu segala gembala Saul.

MILT: Dan pada hari itu di sana ada seorang pria dari antara hamba-hamba Saul tertahan di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03069), dan namanya Doeg, orang Edom, pemimpin para gembala Saul.

Shellabear 2010: Pada hari itu juga ada salah seorang pegawai Saul di sana yang sedang memenuhi kewajiban kepada ALLAH. Namanya Do'eg, orang Edom, pemimpin gembala-gembala Saul.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada hari itu juga ada salah seorang pegawai Saul di sana yang sedang memenuhi kewajiban kepada ALLAH. Namanya Do'eg, orang Edom, pemimpin gembala-gembala Saul.

KSKK: (21-8) Tetapi salah seorang pengikut Saul ada di sana pada hari itu. Ia adalah Doeg, orang Edom, kepala gembala Saul.

VMD: Salah seorang pegawai Saul ada di sana pada hari itu, ia khusus melayani TUHAN, namanya Doeg, orang Edom pengawas gembala-gembala Saul.

BIS: (Kebetulan, Doeg orang Edom, kepala gembala ternak Saul ada di situ pada hari itu untuk memenuhi suatu kewajiban agama.)

TMV: (Kebetulan, Doeg orang Edom, ketua gembala ternakan Raja Saul, berada di situ pada hari itu untuk memenuhi kewajipan agama.)

FAYH: Kebetulan pada saat itu di situ ada Doeg orang Edom, pengawas para gembala Saul. (Ia sedang menghadiri upacara penyucian.)

ENDE: (21-8) Pada hari itu disitu ada salah seorang dari hamba2 Sjaul jang tertahan dihadapan hadirat Jahwe. Namanja Doeg, orang Edom, kepala para gembala Sjaul.

Shellabear 1912: Maka pada hari itu ada di sana seorang dari pada segala hamba Saul tertahan di hadapan hadirat Allah maka namanya Doeg, orang Edom, yaitu penghulu segala gembala Saul.

Leydekker Draft: Bermula disana 'adalah sa`awrang laki-laki deri pada segala hamba SJa`ul pada harij 'itu djuga tertahan dihadapan hadlret Huwa; 'adapawn namanja 'itu Daw`ejdj, sa`awrang 'Edawmij: peng`awasa segala gombala jang pada SJa`ul 'itu.

AVB: Pada hari itu juga, ada salah seorang pegawai Saul di sana yang sedang memenuhi kewajipan kepada Tuhan. Namanya Do'eg, orang Edom, pemimpin gembala Saul.


TB ITL: Maka pada hari <03117> itu <01931> juga ada di sana <08033> salah seorang <0376> pegawai <05650> Saul <07586>, yang dikhususkan <06113> melayani <06440> TUHAN <03069>; namanya <08034> Doeg <01673>, seorang Edom <0130>, pengawas <047> atas gembala-gembala <07473> Saul <07586>. [<0834>]


Jawa: Ing dina iku uga kono ana sawijining punggawane Sang Prabu Saul, kang dipiji ngladeni Sang Yehuwah, jenenge Doeg, wong Edom, tetindhihe para pangone Sang Prabu Saul.

Jawa 1994: (Kebeneran, Doèg saka Édom, pengareping para pangoné Saul ing dina kuwi ana ing kono, ngayahi kuwajibaning agama.)

Sunda: (Poe eta di dinya kabeneran aya kapala tukang ngangon ingon-ingon Saul, ngaranna Doeg urang Edom, keur nedunan ibadahna.)

Madura: (Kabendherran, e jadhiya badha kabulana Saul se teppa’naajalannagi kawajibanna agamana, nyamana Doëg, oreng Edom, daddi kapalana tokang ngowanna ebinna Saul.)

Bali: (Duk punika kepalan pangangon Ida Sang Prabu Saul sane mawasta Doeg, jadma Edom, kabenengan wenten irika santukan ipun nyadia jaga ngaturang aturan ring Ida Sang Hyang Widi Wasa.)

Bugis: (Nasitujuwangngi, Doég tau Edongngé, kapala pakkampiolokolo’na Saul engkai kuwaro ri essoéro untu’ rupaiwi séuwa kewajibang agama.)

Makasar: (Kabutulangi, Doëg tu Edom, kapala pakalawakinnaolo’-olo’na Saul, nia’ tongi anjoreng anjo alloa, untu’ ampapolei se’reang kawajibang agamana.)

Toraja: Allo ia dukato den misa’ taunna Saul dio, tu marimbangan la menomba dio oloNa PUANG, disanga Doëg, misa’ to Edom, iamo pangulunna mintu’ to mangkambi’na Saul.

Karo: (Doek, kalak Edom pengulu permakan Saul rembang sangana i je i bas wari e sabap arus isehkenna sada dahin agama.)

Simalungun: Tapi adong do ijai sadari ni ai sahalak hun bani jabolon ni si Saul, na tartutup i lobei ni Jahowa, si Doeg do goranni, halak Edom, kopala ni parmahan ni si Saul.

Toba: Jadi dilehon malim i ma tu ibana sagusagu na marhadohoan i, ala so adong disi sagusagu hian, dungkon ni sagusagu sipaidaidaon, angka na binuat sian adopan ni Jahowa, laho mameakkon sagusagu na las di ari pambuatanna i.


NETBible: (One of Saul’s servants was there that day, detained before the Lord. His name was Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s shepherds.)

NASB: Now one of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul’s shepherds.

HCSB: One of Saul's servants, detained before the LORD, was there that day. His name was Doeg the Edomite, chief of Saul's shepherds.

LEB: That same day one of Saul’s servants who was obligated to stay in the LORD’S presence was there. His name was Doeg. A foreman for Saul’s shepherds, he was from Edom.

NIV: Now one of Saul’s servants was there that day, detained before the LORD; he was Doeg the Edomite, Saul’s head shepherd.

ESV: Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD. His name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's herdsmen.

NRSV: Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul’s shepherds.

REB: One of Saul's servants happened to be there that day, detained before the LORD; his name was Doeg the Edomite, and he was the chief of Saul's herdsmen.

NKJV: Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD. And his name was Doeg, an Edomite, the chief of the herdsmen who belonged to Saul.

KJV: Now a certain man of the servants of Saul [was] there that day, detained before the LORD; and his name [was] Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that [belonged] to Saul.

AMP: Now a certain man of Saul's servants was there that day, detained before the Lord; his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's herdsmen.

NLT: Now Doeg the Edomite, Saul’s chief herdsman, was there that day for ceremonial purification.

GNB: (Saul's chief herdsman, Doeg, who was from Edom, happened to be there that day, because he had to fulfill a religious obligation.)

ERV: One of Saul’s officers was there that day. He was Doeg the Edomite, the leader of Saul’s shepherds. He had been kept there before the LORD.

BBE: Now a certain man of the servants of Saul was there that day, kept back before the Lord; his name was Doeg, an Edomite, the strongest of Saul’s runners.

MSG: One of Saul's officials was present that day keeping a religious vow. His name was Doeg the Edomite. He was chief of Saul's shepherds.

CEV: It so happened that one of Saul's officers was there, worshiping the LORD that day. His name was Doeg the Edomite, and he was the strongest of Saul's shepherds.

CEVUK: It so happened that one of Saul's officers was there, worshipping the Lord that day. His name was Doeg the Edomite, and he was the strongest of Saul's shepherds.

GWV: That same day one of Saul’s servants who was obligated to stay in the LORD’S presence was there. His name was Doeg. A foreman for Saul’s shepherds, he was from Edom.


NET [draft] ITL: (One <0376> of Saul’s <07586> servants <05650> was there <08033> that day <03117>, detained <06113> before <06440> the Lord <03069>. His <01931> name <08034> was Doeg <01673> the Edomite <0130>, who <0834> was in charge of Saul’s <07586> shepherds <07473>.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 21 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran