Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 8 : 15 >> 

TB: dari gandummu dan hasil kebun anggurmu akan diambilnya sepersepuluh dan akan diberikannya kepada pegawai-pegawai istananya dan kepada pegawai-pegawainya yang lain.


AYT: Dia akan mengambil sepersepuluh dari hasil benihmu dan kebun anggurmu, lalu memberikannya kepada pegawai-pegawainya dan hamba-hambanya.

TL: Dan dari pada segala hasil tanahmu dan buah-buah pokokmu akan diambilnya dalam sepuluh asa, diberikannya kelak kepada segala pegawainya dan kepada hamba-hambanya.

MILT: Dan hasil benihmu serta kebun-kebun anggurmu, ia akan mengambil persepuluhan dan akan memberikannya kepada sida-sidanya dan kepada hamba-hambanya.

Shellabear 2010: Selain itu, ia akan mengambil sepersepuluh dari hasil benihmu dan kebun anggurmu, lalu memberikannya kepada pegawai-pegawai istananya dan kepada pegawai-pegawainya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selain itu, ia akan mengambil sepersepuluh dari hasil benihmu dan kebun anggurmu, lalu memberikannya kepada pegawai-pegawai istananya dan kepada pegawai-pegawainya.

KSKK: Ia akan mengambil sepersepuluh dari hasil gandummu dan dari hasil ladang anggurmu dan memberikannya kepada pembantu-pembantu dan hamba-hambanya.

VMD: Ia mengambil 1/10 dari hasil gandum dan anggurmu dan menyerahkannya kepada para perwira dan pembantunya.

TSI: Raja juga akan mengambil sepuluh persen dari hasil gandum dan anggurmu, dan membagikannya kepada para pejabatnya.

BIS: Ladang dan kebun anggurmu akan dikenakan pajak sepersepuluh dari hasilnya, lalu akan diberikannya kepada para perwira dan para pegawainya.

TMV: Ladang dan ladang anggur kamu akan dikenakan cukai sepuluh peratus daripada hasilnya, lalu raja akan memberikannya kepada para pegawai dan pegawai tentera raja.

FAYH: Ia akan mengambil sepersepuluh dari hasil panenmu dan membagi-bagikannya kepada pegawai-pegawainya.

ENDE: Dari tanah persemaian dan kebun anggurmu ia akan memungut bagian sepersepuluh dan membagikannja kepada para sida2 dan pendjawatnja.

Shellabear 1912: Dan ia akan mengambil dalam sepuluh satu dari hasil ladangmu dan kebun anggurmu lalu diberikannya kepada segala pengawainya dan kepada hamba-hambanya.

Leydekker Draft: Lagi segala bidjij-bidjijanmu, dan segala tatanaman pohon-pohon 'angawrmu 'ija nanti perpulohkan, dan memberij 'itu pada sida-sidanja, dan pada hamba-hambanja.

AVB: Selain itu, dia akan mengambil sepersepuluh daripada hasil benihmu dan kebun anggurmu, lalu memberikannya kepada para pegawai istana dan pembantunya.


TB ITL: dari gandummu <02233> dan hasil kebun anggurmu <03754> akan diambilnya sepersepuluh <06237> dan akan diberikannya <05414> kepada pegawai-pegawai istananya <05631> dan kepada pegawai-pegawainya <05650> yang lain.


Jawa: Gandum lan wohing pakebonanmu anggur bakal kapundhutan saprasepuluhe lan diparingake marang para punggawa ing kratone lan punggawa-punggawa liyane.

Jawa 1994: Tegal lan kebon anggurmu bakal kena pajeg saprasepuluhé panèné, banjur bakal diwènèhaké marang para penggedhé lan para pegawéné.

Sunda: Gandum jeung buah anggur maraneh bakal dicokot saperpuluhna, pikeun para pangawal karaton jeung para gegeden lianna.

Madura: Ba’na bakal ewajibbagiya majar pajek aropa saparpolonna hasella teggalla ban kebbun anggurra, pajek jareya bakal ebagiya ka ra-parwirana ban ka ba-ponggabana.

Bali: Ida pacang ngambil apahdasan saking asil gandum miwah asil anggur semetone buat kapaicayang ring pangenter purine miwah prakangge sane lianan.

Bugis: Dare sibawa palla anggoro’mu napakennai matu sima tawaseppulona polé ri wassélé’na, nainappa nawéréng matu sining parawirana sibawa sining pegawénna.

Makasar: Kokonnu siagang koko anggoro’nu lanapitabai sima, iamintu bage sampulona battu ri wassele’na, nampa napassareang mange ri sikamma perwira tantarana siagang sikamma pagawena.

Toraja: Sia dio mai mintu’ bura padangmi sia mintu’ bua anggoro’mi la naala taa sangpulona, la naben mintu’ to mase’ponna sia mintu’ taunna.

Karo: Perpuluhen i bas ulih gandumndu ras buah anggurndu nari ibuatna man pegawai istanana ras pegawai sideban.

Simalungun: Buatonni ma parsapuluhan ni gandum nasiam pakon pohon anggur nasiam, anjaha berehononni ma ai hu bani juakjuakni pakon suruh-suruhanni.

Toba: Buatonna do saparsampulu sian parbue ni na niulamuna sian hauma dohot sian porlak anggur, jala lehononna tu angka panuturina dohot tu angka naposona.


NETBible: He will demand a tenth of your seed and of the produce of your vineyards and give it to his administrators and his servants.

NASB: "He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants.

HCSB: He can take a tenth of your grain and your vineyards and give them to his officials and servants.

LEB: He will take a tenth of your grain and wine and give it to his aids and officials.

NIV: He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.

ESV: He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.

NRSV: He will take one-tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and his courtiers.

REB: He will take a tenth of your grain and your vintage to give to his eunuchs and courtiers.

NKJV: "He will take a tenth of your grain and your vintage, and give it to his officers and servants.

KJV: And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

AMP: He will take a tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.

NLT: He will take a tenth of your harvest and distribute it among his officers and attendants.

GNB: He will take a tenth of your grain and of your grapes for his court officers and other officials.

ERV: He will take one-tenth of your grain and grapes, and he will give them to his officers and servants.

BBE: He will take a tenth of your seed and of the fruit of your vines and give it to his servants.

MSG: He'll tax your harvests and vintage to support his extensive bureaucracy.

CEV: He will also take a tenth of your grain and grapes and give it to his officers and officials.

CEVUK: He will also take a tenth of your grain and grapes and give it to his officers and officials.

GWV: He will take a tenth of your grain and wine and give it to his aids and officials.


NET [draft] ITL: He will demand a tenth <06237> of your seed <02233> and of the produce of your vineyards <03754> and give <05414> it to his administrators <05631> and his servants <05650>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 8 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel