Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 18 : 9 >> 

TB: Ketika didengar Tou, raja Hamat, bahwa Daud telah memukul kalah seluruh tentara Hadadezer, raja Zoba,


AYT: Saat Tou, raja Hamat, mendengar bahwa Daud telah mengalahkan seluruh tentara Hadadezer, raja Zoba,

TL: Hata, apabila kedengaranlah kabar kepada Tohu, raja Hamat, mengatakan Daud sudah mengalahkan segenap balatentara Hadar-Ezar, raja Zoba itu,

MILT: Ketika Tou, raja Hamat, mendengar bahwa Daud telah memukul kalah seluruh tentara Hadadezer, raja Zoba,

Shellabear 2010: Setelah Tou, raja Hamat, mendengar kabar bahwa Daud mengalahkan seluruh pasukan Hadadezer, raja Zoba,

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Tou, raja Hamat, mendengar kabar bahwa Daud mengalahkan seluruh pasukan Hadadezer, raja Zoba,

KSKK: Ketika Tou, raja Hamat, mendengar bahwa Daud telah mengalahkan seluruh pasukan Hadadezer, raja Zoba,

VMD: Ketika Tou raja Hamat mendengar bahwa Daud telah mengalahkan seluruh pasukan Hadadezer raja Zoba,

BIS: Raja Tou dari Hamat mendengar bahwa Daud telah mengalahkan seluruh tentara Hadadezer.

TMV: Raja Tou, pemerintah negeri Hamat, mendengar bahawa Raja Daud telah mengalahkan segenap tentera Raja Hadadezer.

FAYH: Ketika Raja Tou dari Hamat mendengar bahwa Raja Daud berhasil mengalahkan bala tentara Hadadezer,

ENDE: Ketika To'u, radja Hamat, mendengar, bahwa Dawud telah memukul seluruh angkatan - perang Hadad'ezer, radja Soba,

Shellabear 1912: Setelah kedengaran kabar kepada Tou, raja Hamat, mengatakan Daud telah mengalahkan segenap tentara Hadadezer, raja Zoba itu,

Leydekker Draft: 'Adapawn manakala dedengar 'awleh Tawszuw Radja Hamat 'itu, bahuwa Da`ud sudah memarang pitjahkan saganap balatantara Hadarszezer Radja TSawba 'itu;

AVB: Setelah Tou, raja Hamat, mendengar khabar bahawa Daud mengalahkan seluruh pasukan Hadadezer, raja Zoba,


TB ITL: Ketika didengar <08085> Tou <08583>, raja <04428> Hamat <02574>, bahwa <03588> Daud <01732> telah memukul kalah <05221> seluruh <03605> tentara <02426> Hadadezer <01909>, raja <04428> Zoba <06678>,


Jawa: Bareng Sang Prabu Tou, ratu ing Hamat, midhanget, manawa Sang Prabu Dawud wus ngawonake sakehe wadya-balane Sang Prabu Hadadezer, ratu ing Zoba,

Jawa 1994: Raja Tou ing Hamat mireng yèn Raja Dawud wis nelukaké tentarané Hadadèzèr kabèh.

Sunda: Perkara elehna Hadad Eser sabaladna kadangu ku Raja Toi ti nagara Hamat.

Madura: Rato Tou dhari Hamat meyarsa ja’ Daud la makala tantarana Hadadezer sampe’ tadha’ karena.

Bali: Ida Sang Prabu Tou, prabune ring Hamat mireng mungguing Ida Sang Prabu Daud sampun ngaonang wadua balan Ida Sang Prabu Hadadeser makasami.

Bugis: Naéngkalingani Arung Tou polé ri Hamat makkedaé purani nacau Daud sininna tentarana Hadadézer.

Makasar: Karaeng Tou battu ri Hamat nalangngere’mi angkanaya nabetami Daud sikontu tantarana Hadadezer.

Toraja: Iatonna rangimi Tou, datu Hamat, kumua natalomo Daud tu mintu’ surodadunna Hadadezer, datu Zoba,

Karo: Raja Toi i Hamat nari megi maka Daud nggo naluken kerina tentera Hadadeser.

Simalungun: Jadi dob ibogei si Tou, raja ni Hamat, na dob italuhon si Daud ganup bala ni si Hadareser, raja hun Soba,

Toba: Jadi dung dibege si Tou, raja di Hemat, naung ditaluhon si Daud sandok parangan ni si Hadateser, raja sian Zoba.


NETBible: When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah,

NASB: Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,

HCSB: When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah,

LEB: When King Tou of Hamath heard that David had defeated the whole army of Zobah’s King Hadadezer,

NIV: When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,

ESV: When Tou king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer, king of Zobah,

NRSV: When King Tou of Hamath heard that David had defeated the whole army of King Hadadezer of Zobah,

REB: When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah,

NKJV: Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,

KJV: Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;

AMP: When Tou king of Hamath heard how David had defeated all the hosts of Hadadezer king of Zobah,

NLT: When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the army of King Hadadezer of Zobah,

GNB: King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezer's entire army.

ERV: Tou was king of the city of Hamath. Hadadezer was the king of Zobah. Tou heard that David had defeated all of Hadadezer’s army.

BBE: Now when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer, king of Zobah,

MSG: Tou king of Hamath heard that David had struck down the entire army of Hadadezer king of Zobah.

CEV: King Tou of Hamath and King Hadadezer had been enemies. So when Tou heard that David had defeated Hadadezer's whole army, he sent his son Hadoram to congratulate David on his victory. Hadoram also brought him gifts made of gold, silver, and bronze.

CEVUK: King Tou of Hamath and King Hadadezer had been enemies. So when Tou heard that David had defeated Hadadezer's whole army, he sent his son Hadoram to congratulate David on his victory. Hadoram also brought him gifts made of gold, silver, and bronze.

GWV: When King Tou of Hamath heard that David had defeated the whole army of Zobah’s King Hadadezer,


NET [draft] ITL: When King <04428> Tou <08583> of Hamath <02574> heard <08085> that <03588> David <01732> had defeated <05221> the entire <03605> army <02426> of King <04428> Hadadezer <01909> of Zobah <06678>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 18 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel