Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 19 : 7 >> 

TB: Mereka menyewa tiga puluh dua ribu kereta, serta raja negeri Maakha dengan tentaranya, yang datang berkemah dekat Medeba. Juga bani Amon itu berkumpul dari kota-kota mereka dan datang untuk berperang.


AYT: Mereka menyewa 32.000 kereta dan raja negeri Maakha dengan tentaranya yang datang dan berkemah di dekat Medeba. Orang-orang Amon berkumpul dari kota-kota mereka dan datang untuk berperang.

TL: sehingga mereka itu mengupah bagi dirinya tiga puluh dua ribu rata perang dan lagi raja Maakha serta dengan segala rakyatnya, maka datanglah mereka itu, lalu didirikannyalah kemah-kemahnya pada sebelah timur Medeba, maka segala bani Ammonpun dikerahkanlah, lalu datanglah mereka itu sekalian kepada peperangan itu.

MILT: Maka mereka menyewa bagi mereka tiga puluh dua ribu kereta perang, juga raja Maakha dan rakyatnya, lalu mereka datang dan berkemah di depan Medeba, demikianlah dari kota-kota mereka bani Amon telah dikumpulkan dan mereka datang ke medan perang.

Shellabear 2010: Mereka menyewa tiga puluh dua ribu kereta, juga raja Maakha dengan pasukannya, yang datang berkemah di seberang Medeba. Bani Amon pun berkumpul dari kota-kota mereka dan datang untuk berperang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka menyewa tiga puluh dua ribu kereta, juga raja Maakha dengan pasukannya, yang datang berkemah di seberang Medeba. Bani Amon pun berkumpul dari kota-kota mereka dan datang untuk berperang.

KSKK: Mereka menyewa tiga puluh dua ribu kereta; juga raja Maakha dengan pasukannya. Mereka semua ini datang dan berkemah di depan Medeba, sementara orang-orang Amon keluar dari kota-kota mereka dan bersiap-siap untuk bertempur.

VMD: Mereka membeli 32.000 kereta perang. Mereka juga membayar kepada raja Maakha dan tentaranya supaya datang menolong mereka. Raja Maakha dan tentaranya datang dan berkemah dekat kota Medeba. Orang Amon sendiri keluar dari kota-kotanya dan siap berperang.

BIS: (19:6)

TMV: Kereta kuda sebanyak 32,000 buah yang disewa mereka itu, serta tentera raja Maakha datang berkhemah dekat Medeba. Orang Amon juga keluar dari semua kota mereka dan bersedia untuk berperang.

FAYH: Ia juga menyewa tiga puluh dua ribu kereta, dan meminta dukungan Raja Maakha serta seluruh bala tentaranya. Pasukan-pasukan itu berkemah di dekat Medeba. Lalu mereka bergabung dengan pasukan Raja Hanun yang berhasil dihimpun dari kota-kotanya.

ENDE: Mereka mengupah tigapuluh dua ribu kereta perang, dan djuga radja Ma'aka serta rakjatnja. Mereka datang berkemah berhadapan dengan Nedeba. Djuga bani 'Amon datang berkumpul dari kota2 mereka dan madju untuk bertempur.

Shellabear 1912: Maka demikianlah diupahnya tiga laksa dua ribu kenaikkan serta raja Maakha dan segala rakyatnya maka datanglah sekaliannya mendirikan kemahnya di hadapan Medeba. Maka bani Amonpun berhimpunlah dari dalam segala negrinya lalu datang hendak berperang.

Leydekker Draft: Sahingga marika 'itu sudah meng`upah pada dirinja tiga puloh duwa ribu pedati, dan Radja Maszaka dewan balanja, maka datanglah marika 'itu, dan bertantaralah dihadapan Mejdeba: lagi terhimponlah benij Xamawn deri dalam negerij-negerijnja, lalu datanglah 'ija masokh paparangan.

AVB: Mereka menyewa tiga puluh dua ribu rata, juga raja Maakha dengan pasukannya, yang datang berkhemah di seberang Medeba. Bani Amon pun berkumpul dari kota-kota mereka dan datang untuk berperang.


TB ITL: Mereka menyewa <07936> tiga puluh <07970> dua <08147> ribu <0505> kereta <07393>, serta raja <04428> negeri Maakha <04601> dengan tentaranya <05971>, yang datang <0935> berkemah <02583> dekat <06440> Medeba <04311>. Juga bani <01121> Amon <05983> itu berkumpul <0622> dari kota-kota <05892> mereka dan datang <0935> untuk berperang <04421>.


Jawa: Kang disewa kreta telung puluhloro ewu sarta ratu ing nagara Maakha sawadya-balane, kang banjur padha budhal lan makuwon ing sacedhake Medeba. Uga bani Amon padha nglumpuk saka ing kutha-kuthane lan bakal perang.

Jawa 1994: (19:6)

Sunda: Kareta anu disewa lobana tilu puluh dua rebu, geus datang jeung balad raja nagara Maaka, masanggrahan deukeut Medeba. Urang Amon ge geus budal ti unggal kota, geus sadia perang.

Madura: (19:6)

Bali: Kreta tigang dasa kalih tali sane kasewa punika miwah wadua balan sang prabu Maakane raris rauh tur ngwangun kemah nampek ring Medeba. Wong Amone taler pada medal saking sakancan kotannyane tur pada sayaga buat mayuda.

Bugis: (19:6)

Makasar: (19:6)

Toraja: Nasaroi tu tallungpulo ndua sa’bu kareta parari sia datu Maakha sola surodadunna. Rampomi anna ma’tenda dio tingona Medeba. Ia duka tu to Amon sangtassurammo lan mai kotana, anna sirampun la male parari.

Karo: Gereta kuda si 32.000 si isewana e ras tentera raja Maaka reh janah majekken kemahna deher Medeba. Bangsa Amon pe ndarat i belang-belang negerina nari jenari ersikap guna erperang.

Simalungun: Iupahi sidea ma tolu puluh dua ribu gareta porang ampa raja hun Maakah rap pakon balani. Jadi roh ma sidea anjaha marsaran ma i lobei ni Medeba. Marodor ma homa halak Ammon hun hutani bei laho hu parporangan.

Toba: Jadi diupai nasida ma tolupulu dua ribu hureta porang angkup ni raja sian Maaka rap dohot paranganna; jadi ro ma nasida jala marsaro di adopan ni Medeba. Santibalatuk dohot halak Amon ro sian hutana be laho tu parporangan.


NETBible: They hired 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.

NASB: So they hired for themselves 32,000 chariots, and the king of Maacah and his people, who came and camped before Medeba. And the sons of Ammon gathered together from their cities and came to battle.

HCSB: They hired 32,000 chariots and the king of Maacah with his army, who came and camped near Medeba. The Ammonites also gathered from their cities and came for the battle.

LEB: They hired 32,000 chariots and the king of Maacah with his army. They camped near Medeba. The Ammonites gathered for the battle from their cities.

NIV: They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maacah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.

ESV: They hired 32,000 chariots and the king of Maacah with his army, who came and encamped before Medeba. And the Ammonites were mustered from their cities and came to battle.

NRSV: They hired thirty-two thousand chariots and the king of Maacah with his army, who came and camped before Medeba. And the Ammonites were mustered from their cities and came to battle.

REB: They hired thirty-two thousand chariots and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba, while the Ammonites came from their cities and mustered for battle.

NKJV: So they hired for themselves thirty–two thousand chariots, with the king of Maachah and his people, who came and encamped before Medeba. Also the people of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.

KJV: So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

AMP: So they hired 32,000 chariots, and the king of Maacah and his troops, who came and pitched before Medeba. And the Ammonites gathered from their cities and came to battle.

NLT: They also hired thirty–two thousand chariots and secured the support of the king of Maacah and his army. These forces camped at Medeba, where they were joined by the Ammonite troops that Hanun had recruited from his own towns.

GNB: The thirty-two thousand chariots they hired and the army of the king of Maacah came and camped near Medeba. The Ammonites too came out from all their cities and got ready to fight.

ERV: The Ammonites bought 32,000 chariots. They also paid the king of Maacah and his army to come and help them. The king of Maacah and his people came and set up a camp near the town of Medeba. The Ammonites themselves came out of their towns and got ready for battle.

BBE: So with this money they got thirty-two thousand war-carriages, and the help of the king of Maacah and his people, who came and took up their position in front of Medeba. And the children of Ammon came together from their towns for the fight.

MSG: they hired, at a cost of a thousand talents of silver (thirty-seven and a half tons!), chariots and horsemen from the Arameans of Naharaim, Maacah, and Zobah--32,000 chariots and drivers; plus the king of Maacah with his troops who came and set up camp at Medeba; the Ammonites, too, were mobilized from their cities and got ready for battle.

CEV: Thirty-two thousand troops, as well as the king of Maacah and his army, came and camped near Medeba. The Ammonite troops also left their towns and came to prepare for battle.

CEVUK: Thirty-two thousand troops, as well as the king of Maacah and his army, came and camped near Medeba. The Ammonite troops also left their towns and came to prepare for battle.

GWV: They hired 32,000 chariots and the king of Maacah with his army. They camped near Medeba. The Ammonites gathered for the battle from their cities.


NET [draft] ITL: They hired <07936> 32,000 <0505> <07970> <08147> chariots <07393>, along with the king <04428> of Maacah <04601> and his army <05971>, who came <0935> and camped <02583> in front <06440> of Medeba <04311>. The Ammonites <05983> <01121> also assembled <0622> from their cities <05892> and marched <0935> out to do battle <04421>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 19 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel