Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 2 : 22 >> 

TB: Segub memperanakkan Yair yang mempunyai dua puluh tiga perkampungan di tanah Gilead.


AYT: Keturunan Segub adalah Yair, yang memiliki dua puluh tiga kota di tanah Gilead.

TL: Maka Segub beranaklah Yair, dan adalah padanya dua puluh tiga buah negeri di benua Gilead itu.

MILT: Dan Segub memperanakkan Yair, yang memiliki dua puluh tiga kota di tanah Gilead.

Shellabear 2010: Segub mempunyai anak, Yair, yang mempunyai dua puluh tiga kota di Tanah Gilead.

KS (Revisi Shellabear 2011): Segub mempunyai anak, Yair, yang mempunyai dua puluh tiga kota di Tanah Gilead.

KSKK: Yair memerintah atas dua puluh tiga kota di tanah Gilead.

VMD: Segub ayah Yair memiliki 23 kota di tanah Gilead.

BIS: dan Segub mendapat seorang anak laki-laki bernama Yair, yang mempunyai 23 desa di wilayah Gilead.

TMV: dan Segub mendapat seorang anak lelaki bernama Yair. Yair mempunyai dua puluh tiga buah pekan di wilayah Gilead.

FAYH: Segub ialah ayah Yair. Yair menjadi penguasa atas dua puluh tiga kota di Tanah Gilead.

ENDE: Segub memperanakkan Jair dan mempunjai duapuluh tiga kota didaerah Gile'ad.

Shellabear 1912: Maka Segub beranakkanlah Yair yang mempunyai dua puluh tiga buah negri di tanah Gilead.

Leydekker Draft: Dan Sedjub pawn per`anakhlah 'akan Ja`ir: maka 'adalah padanja duwa puloh tiga negerij didalam tanah DJilszad.

AVB: Segub beranakkan Yair, yang mempunyai dua puluh tiga buah kota di Tanah Gilead.


TB ITL: Segub <07687> memperanakkan <03205> Yair <02971> yang mempunyai <01961> dua puluh <06242> tiga <07969> perkampungan <05892> di tanah <0776> Gilead <01568>.


Jawa: Rama Segub peputra Yair, kang ndarbeni padesan telulikur ana ing tanah Gilead.

Jawa 1994: anaké lanang Segub jenengé Yair, sing mréntah kutha telulikur ing wilayah Giléad.

Sunda: Segub puputra Yair. Yair nyekel dua puluh tilu kota di wewengkon Gilad.

Madura: dineng Segub andhi’ ana’ lalake’ nyamana Ya’ir, se andhi’ disa tello lekor meggi’ e dhaera Gileyad.

Bali: Dane Segub maputra lanang asiki kapesengin Yair. Dane Yair mrentah kota tigalikur akehipun ring wewengkon Gilead.

Bugis: na Ségub lolongengngi séddi ana’ worowané riyaseng Yair, iya mappunnaiyé 23 désa ri daérana Giléad.

Makasar: Na anne Segub nia’ sitau ana’na bura’ne niarenga Yair, niaka ruampulo antallu desa nakammai ri daera Gilead.

Toraja: Segub undadian Yair; iate tau iate umparenta duangpulo ntallu kampong lan lili’na Gilead.

Karo: janah anak Segup lit sekalak dilaki, Jair gelarna. Jair merentah dua pulu telu kota i daerah Gileat.

Simalungun: Anjaha si Segub, ai ma bapa ni si Jair; adong do bani dua puluh tolu huta i tanoh Gilead.

Toba: Ia si Segub manubuhon si Jair, na manggomgomi duapulu tolu huta di tano Gilead.


NETBible: Segub was the father of Jair, who owned twenty-three cities in the land of Gilead.

NASB: Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

HCSB: Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead.

LEB: Segub was the father of Jair, who had 23 towns in Gilead.

NIV: Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.

ESV: And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

NRSV: and Segub became the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.

REB: Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.

NKJV: Segub begot Jair, who had twenty–three cities in the land of Gilead.

KJV: And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

AMP: Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

NLT: Segub was the father of Jair, who ruled twenty–three towns in the land of Gilead.

GNB: and Segub had a son named Jair. Jair ruled twenty-three cities in the territory of Gilead.

ERV: Segub was Jair’s father. Jair had 23 cities in the country of Gilead.

BBE: And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.

MSG: Then Segub had Jair who owned twenty-three cities in the land of Gilead.

CEV: was the father of Jair, who ruled twenty-three villages in the region of Gilead.

CEVUK: was the father of Jair, who ruled twenty-three villages in the region of Gilead.

GWV: Segub was the father of Jair, who had 23 towns in Gilead.


NET [draft] ITL: Segub <07687> was the father <03205> of Jair <02971>, who owned twenty-three <07969> <06242> cities <05892> in the land <0776> of Gilead <01568>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 2 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel