Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 2 : 54 >> 

TB: Keturunan Salma ialah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yakni orang Zori.


AYT: Keturunan Salma adalah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab, dan setengah orang Manahti, yaitu orang Zori.

TL: Maka bani Salma itulah orang Betlehemi dan orang Netofati dan Aterot dan Bait-Yoab dan Hazi-hamanati dan orang Zori.

MILT: Anak-anak Salma ialah Betlehem dan orang Netofa, Atarot, Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yaitu orang Zori.

Shellabear 2010: Anak-anak Salma: Betlehem, orang Netofa; Atarot-Bait-Yoa; dan setengah orang Manahti, yaitu orang Zori.

KS (Revisi Shellabear 2011): Anak-anak Salma: Betlehem, orang Netofa; Atarot-Bait-Yoa; dan setengah orang Manahti, yaitu orang Zori.

KSKK: Putra-putra Salma: Betlehem, Netofa, Atarot Bet-Yoab, dan orang-orang Zori, yang termasuk salah satu suku di Manahati.

VMD: Inilah daftar keturunan Salma: Orang Betlehem, Netofa, Atrot Bet-Yoab, setengah dari orang Manahti yaitu orang Zori

BIS: Salma pendiri kota Betlehem adalah leluhur orang Netofa, orang Atarot-Bet-Yoab, dan orang Zori, yaitu salah satu dari kedua kaum yang tinggal di Manahti.

TMV: Salma, pembina kota Betlehem ialah nenek moyang orang Netofa, orang Atarot-Bet-Yoab, dan orang Zori, iaitu salah satu daripada dua puak yang tinggal di Manahti.

FAYH: Keturunan Salma bapa Betlehem ialah orang Netofa, orang Atarot-Bet-Yoab, sebagian orang Manahti, dan orang Zori;

ENDE: Keturunan Salma: Betlehem, orang2 Netofa, 'Atrot-Bet-Joab, separuhnja dari orang2 Manahat, orang2 Sore'a,

Shellabear 1912: Maka anak-anak Salma, Betlehem dan orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan separuh dari pada orang Manahti, dan orang Zori.

Leydekker Draft: Benij Salma 'itulah 'awrang Bejt Lehem, dan 'awrang Nethawfatij, Xathrawt, Bejt Jaw`ab: dan satengah 'awrang Manahtij, dan 'awrang TSorszij.

AVB: Anak-anak Salma: Betlehem, orang Netofa; Atarot-Bet-Yoab; dan setengah daripada orang Manahti, iaitu orang Zori.


TB ITL: Keturunan <01121> Salma <08007> ialah Betlehem <01035>, orang Netofa <05200>, Atarot-Bet-Yoab <05854> dan setengah <02677> orang Manahti <02680>, yakni orang Zori <06882>.


Jawa: Turune Rama Salma yaiku Betlehem, wong Nefota, Atarot-Bet-Yoab lan saparone wong Manakhti yaiku wong Zori.

Jawa 1994: Salma sing ngedegaké kutha Bètléhèm mau leluhuré wong Netofa, wong Atarot Bètyoab lan wong Zori, salah sijiné gotrah loro sing manggon ing Manahti.

Sunda: Salma, anu ngadegkeun kota Betlehem tea jadi karuhun urang Netopa, urang Atrot Bet Yoab jeung urang Sori, nya eta salah sahiji kaom ti dua kaom anu maratuhna di Manahat.

Madura: Salma se maddek kottha Betlehem rowa bangatowana oreng Netofa, oreng Atarot-Bet-Yowab, ban oreng Zori, iya areya sala settong dhari kaom se dhadhuwa’ se neng e Manahti.

Bali: Dane Salma, anak sane ngwangun Betlehem, sane dados leluur wong Netopa, wong Atarot-Bet-Yoab miwah wong Sori sinalih tunggil saking palingsehan sane magenah ring Manahti.

Bugis: Salma pappatettonna kota Bétléhém iyanaritu toriyolona tau Nétofaé, tau Atarot-Bét-Yoab-é, sibawa tau Zorié, iyanaritu sala séddinna polé ri iya duwa appang iya monroé ri Manahti.

Makasar: Salma, ambangungai kota Betlehem, iami boe-boena tu Netofa, tu Atarot-Bet-Yoab, siagang tu Zori, iamintu kalase’renna ri anne ruaya turunganga ammantang ri Manahti.

Toraja: Iatu anakna Salma iamotu Betlehem, to Netofa, Atarot-Bet-Yoab, sangsesena to Manahti na to Zori.

Karo: Salma, si manteki Betlehem, eme nini man bangsa Netopat, Atrot Bet Joap, ras bangsa Sori; bangsa Sori eme sada i bas dua terpuk Manahat nari.

Simalungun: Anak ni si Salma: Si Betlehem, halak Netofati, si Atrot-Bet-Joab pakon satongah ni halak Manahati ampa halak Zori.

Toba: Ia pinompar ni si Salmon i ma: Halak Betlehem, Netopa i, Atarot, Betjoab dohot satonga ni halak Manahat dohot Zora i.


NETBible: The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half the Manahathites, the Zorites,

NASB: The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.

HCSB: Salma's sons: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites,

LEB: The descendants of Salma, who first settled Bethlehem, were the Netophathites, Atroth, who first settled Beth Joab, half of the Manahathites, the Zorites,

NIV: The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,

ESV: The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.

NRSV: The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

REB: The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Ataroth, Beth-joab, half the Manahethites, and the Zorites.

NKJV: The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.

KJV: The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

AMP: The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, [and] the Zorites,

NLT: The descendants of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth–beth–joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,

GNB: Salma, the founder of Bethlehem, was the ancestor of the people of Netophath, of Atroth Beth Joab, and of the Zorites, who were one of the two clans in Manahath.

ERV: This is a list of Salma’s descendants: the people from Bethlehem, Netophah, Atroth Beth Joab, half the people from Manahti, the Zorites,

BBE: The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.

MSG: The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahathites, the Zorites,

CEV: Salma settled the town of Bethlehem and was the ancestor of the Netophathites, the people of Atroth-Bethjoab, half of the Manahathite clan, and the Zorites.

CEVUK: Salma settled the town of Bethlehem and was the ancestor of the Netophathites, the people of Atroth-Bethjoab, half of the Manahathite clan, and the Zorites.

GWV: The descendants of Salma, who first settled Bethlehem, were the Netophathites, Atroth, who first settled Beth Joab, half of the Manahathites, the Zorites,


NET [draft] ITL: The sons <01121> of Salma <08007>: Bethlehem <01035>, the Netophathites <05200>, Atroth Beth-Joab <05854>, half <02677> the Manahathites <02680>, the Zorites <06882>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 2 : 54 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel