Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 27 : 8 >> 

TB: Yang kelima untuk bulan yang kelima ialah Samhut orang Yizrah, panglima itu, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang.


AYT: Orang kelima untuk bulan kelima adalah Panglima Samhut, orang Yizrah. Dalam kelompoknya terdapat 24.000 orang.

TL: Maka yang kelima, pada bulan yang kelima, itulah Samhut, orang Yizrahi, yang penghulu dan pada pangkatnyapun adalah dua puluh empat ribu orang.

MILT: Yang kelima untuk bulan yang kelima adalah Samhut, seorang pemimpin, orang Yizrah; dan dalam kelompoknya ada dua puluh empat ribu orang.

Shellabear 2010: Panglima Samhut, orang Yizrah, adalah yang kelima untuk bulan kelima. Rombongannya terdiri dari 24.000 orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Panglima Samhut, orang Yizrah, adalah yang kelima untuk bulan kelima. Rombongannya terdiri dari 24.000 orang.

KSKK: Untuk bulan kelima, Samhut orang Yisrah itu menangani sebuah divisi yang terdiri dari dua puluh empat ribu orang.

VMD: Komandan kelima untuk bulan kelima ialah Samhut keluarga Yizrah, yang terdiri dari 24.000 orang.

BIS: (27:1)

TMV: (27:1)

FAYH: Rombongan kelima bertugas dalam bulan kelima. Pemimpinnya ialah Samhut orang Yizrah. Anggota pasukannya berjumlah 24.000 orang.

ENDE: Jang kelima untuk bulan kelima ialah punggawa Sjamut, orang Zerah. Ia mengepalai puak, jang berdjumlah duapuluh empat ribu orang.

Shellabear 1912: Maka panglima yang kelima pada bulan yang kelima ialah Samhut orang Yizrah dan dalam gilirannya itu ada dua laksa empat ribu orang.

Leydekker Draft: Jang kalima pada bulan kalima 'itulah SJamhut 'awrang Jizrahij Panghulu 'itu: maka pada sukunja 'adalah lagi duwa puloh 'ampat ribu 'awrang.

AVB: Panglima Samhut, orang Yizrah, ialah yang kelima untuk bulan kelima. Rombongannya terdiri daripada 24,000 orang.


TB ITL: Yang kelima <02549> untuk bulan <02320> yang kelima <02549> ialah Samhut <08049> orang Yizrah <03155>, panglima <08269> itu, dan dalam <05921> rombongannya <04256> ada dua puluh <06242> empat <0702> ribu <0505> orang.


Jawa: Kang kaping lima kanggo ing sasi kalima yaiku Sang Samhut bin Yizrah, iku sawijining panggedhe, dene golongane wonge ana patlikur ewu.

Jawa 1994: (27:1)

Sunda: (27:2)

Madura: (27:1)

Bali: (27:2)

Bugis: (27:1)

Makasar: (27:1)

Toraja: Iatu ma’pellimanna lan bulan ma’pellimanna iamotu kamandang Samhut, to Yizrah; mintu’ to nalili’ tuntunanna den duangpulo nna’pa’sa’bu.

Karo: (1Taw 27:2)

Simalungun: Na palimahon bani bulan lima, ai ma kopala Samhud, halak Jisrahi; dua puluh ompat ribu halak do masuk hubani parbagiananni ai.

Toba: Ia na palimahon i di bulan sipaha lima i ma induk si Samhud, halak Jisrahi, jala duapulu opat ribu halak masuk tu gansina i.


NETBible: The fifth, assigned the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. His division consisted of 24,000 men.

NASB: The fifth for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were 24,000.

HCSB: The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite; 24,000 were in his division.

LEB: Shamhuth, Izrah’s descendant, was commander of the fifth unit during the fifth month. In his unit there were 24,000.

NIV: The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.

ESV: The fifth commander, for the fifth month, was Shamhuth the Izrahite; in his division were 24,000.

NRSV: The fifth commander, for the fifth month, was Shamhuth, the Izrahite; in his division were twenty-four thousand.

REB: Fifth, Shamhuth the Zerahite was the officer commanding for the fifth month with twenty-four thousand in his division.

NKJV: The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; in his division were twenty–four thousand.

KJV: The fifth captain for the fifth month [was] Shamhuth the Izrahite: and in his course [were] twenty and four thousand.

AMP: The fifth, for the fifth month, Shamhuth the Izrahite. In his division were 24,000.

NLT: Shammah the Izrahite was commander of the fifth division, which was on duty during the fifth month. There were twenty–four thousand troops in his division.

GNB: (27:2)

ERV: The fifth commander, for the fifth month, was Shamhuth from Izrah’s family. There were 24,000 men in this group.

BBE: The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; and in his division were twenty-four thousand.

MSG: Fifth division, fifth month: commander Shamhuth the Izrahite: 24,000 men.

CEV: in the fifth month, Shamhuth from the Izrah clan;

CEVUK: in the fifth month, Shamhuth from the Izrah clan;

GWV: Shamhuth, Izrah’s descendant, was commander of the fifth unit during the fifth month. In his unit there were 24,000.


NET [draft] ITL: The fifth <02549>, assigned the fifth <02549> month <02320>, was the commander <08269> Shamhuth <08049> the Izrahite <03155>. His division <04256> consisted <05921> of 24,000 <0505> <0702> <06242> men.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 27 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel