Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 27 : 9 >> 

TB: Yang keenam untuk bulan yang keenam ialah Ira anak Ikesh orang Tekoa dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang.


AYT: Orang keenam untuk bulan keenam adalah Ira, anak Ikesh, orang Tekoa. Dalam kelompoknya terdapat 24.000 orang.

TL: Maka yang keenam, pada bulan yang keenam, itulah Ira bin Ikesy, orang Tekoi, dan pada pangkatnyapun adalah dua puluh empat ribu orang.

MILT: Yang keenam untuk bulan yang keenam adalah Ira anak Ikesh, orang Tekoa, dan dalam kelompoknya ada dua puluh empat ribu orang.

Shellabear 2010: Ira bin Ikes, orang Tekoa, adalah yang keenam untuk bulan keenam. Rombongannya terdiri dari 24.000 orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ira bin Ikes, orang Tekoa, adalah yang keenam untuk bulan keenam. Rombongannya terdiri dari 24.000 orang.

KSKK: Untuk bulan keenam, Ira, putra Ikesy dari Tekoa menangani sebuah divisi yang terdiri dari dua puluh empat ribu orang.

VMD: Komandan keenam untuk bulan keenam ialah Ira anak Ikesy, dari kota Tekoa, yang terdiri dari 24.000 orang.

BIS: (27:1)

TMV: (27:1)

FAYH: Rombongan keenam bertugas dalam bulan keenam. Pemimpinnya ialah Ira, putra Ikesy orang Tekoa. Anggota pasukannya berjumlah 24.000 orang.

ENDE: Jang keenam untuk bulan keenam ialah 'Ira bin 'Ikesj, dari Tekoa'. Ia mengepalai puak, jang berdjumlah duapuluh empat ribu orang.

Shellabear 1912: Maka panglima yang keenam pada bulan yang keenam ialah Ira bin Ikesy orang Tekoa dan dalam gilirannya itu ada dua laksa empat ribu orang.

Leydekker Draft: Jang ka`anam pada bulan jang ka`anam 'itulah Xira 'anakh laki-laki Xikhejsj 'awrang Tekhawszij 'itu: maka pada sukunja 'adalah lagi duwa puloh 'ampat ribu 'awrang.

AVB: Ira anak Ikes, orang Tekoa, ialah yang keenam untuk bulan keenam. Rombongannya terdiri daripada 24,000 orang.


TB ITL: Yang keenam <08345> untuk bulan <02320> yang keenam <08345> ialah Ira <05896> anak <01121> Ikesh <06142> orang Tekoa <08621> dan dalam <05921> rombongannya <04256> ada dua puluh <06242> empat <0702> ribu <0505> orang.


Jawa: Kang kaping enem kanggo ing sasi kanem yaiku Sang Ira bin Ikesy saka ing Tekoa, dene golongane wonge ana patlikur ewu.

Jawa 1994: (27:1)

Sunda: (27:2)

Madura: (27:1)

Bali: (27:2)

Bugis: (27:1)

Makasar: (27:1)

Toraja: Iatu ma’pennannanna lan bulan ma’pennannanna iamotu Ira, anakna Ikesh, to Tekoa; mintu’ to nalili’ tuntunanna den duangpulo nna’pa’ sa’bu.

Karo: (1Taw 27:2)

Simalungun: Na paonomhon bani bulan onom, ai ma si Ira, anak ni si Ikkes, halak Tekoa; dua puluh ompat ribu halak do masuk hubani parbagiananni ai.

Toba: Ia na paonomhon i di bulan sipaha onom i ma si Ira anak ni si Ikes, halak Tekoa i, jala duapulu opat ribu halak masuk tu gansina i.


NETBible: The sixth, assigned the sixth month, was Ira son of Ikkesh the Tekoite. His division consisted of 24,000 men.

NASB: The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were 24,000.

HCSB: The sixth, for the sixth month, was Ira son of Ikkesh the Tekoite; 24,000 were in his division.

LEB: Ira, the son of Ikkesh from Tekoa, was in charge of the sixth unit during the sixth month. In his unit there were 24,000.

NIV: The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.

ESV: Sixth, for the sixth month, was Ira, the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were 24,000.

NRSV: Sixth, for the sixth month, was Ira son of Ikkesh the Tekoite; in his division were twenty-four thousand.

REB: Sixth, Ira son of Ikkesh, a man of Tekoa, was the officer commanding for the sixth month with twenty-four thousand in his division.

NKJV: The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were twenty–four thousand.

KJV: The sixth [captain] for the sixth month [was] Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course [were] twenty and four thousand.

AMP: The sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite. In his division were 24,000.

NLT: Ira son of Ikkesh from Tekoa was commander of the sixth division, which was on duty during the sixth month. There were twenty–four thousand troops in his division.

GNB: (27:2)

ERV: The sixth commander, for the sixth month, was Ira son of Ikkesh from the town of Tekoa. There were 24,000 men in this group.

BBE: The sixth captain for the sixth month was Ira, the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were twenty-four thousand.

MSG: Sixth division, sixth month: Ira son of Ikkesh the Tekoite: 24,000 men.

CEV: in the sixth month, Ira the son of Ikkesh from Tekoa;

CEVUK: in the sixth month, Ira the son of Ikkesh from Tekoa;

GWV: Ira, the son of Ikkesh from Tekoa, was in charge of the sixth unit during the sixth month. In his unit there were 24,000.


NET [draft] ITL: The sixth <08345>, assigned the sixth <08345> month <02320>, was Ira <05896> son <01121> of Ikkesh <06142> the Tekoite <08621>. His division <04256> consisted <05921> of 24,000 <0505> <0702> <06242> men.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 27 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel