Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 7 : 29 >> 

TB: dan pada perbatasan bani Manasye: Bet-Sean dengan segala anak kotanya, juga Taanakh dengan segala anak kotanya, Megido dengan segala anak kotanya, Dor dengan segala anak kotanya. Di tempat-tempat itulah keturunan Yusuf bin Israel diam.


AYT: Pada perbatasan dengan keturunan Manasye terdapat Bet-Sean dan desa-desanya, Taanakh dan desa-desanya, Megido dan desa-desanya, dan Dor dan desa-desanya. Di tempat-tempat itulah, keturunan Yusuf, anak Israel, tinggal.

TL: Tetapi pada pihak bani Manasye adalah Bait-Sean dengan segala daerahnya dan Taanah dengan segala daerahnya dan Megido dengan segala daerahnya dan Dor dengan segala daerahnya. Maka dalam segala negeri ini telah duduklah bani Yusuf bin Israel.

MILT: Dan perbatasan suku Manashe: Bet-Sean dengan kota-kotanya; Taanak dengan kota-kotanya; Megido dengan kota-kotanya; Dor dengan kota-kotanya. Di tempat inilah berdiam keturunan Yusuf, anak Israel.

Shellabear 2010: Di dekat perbatasan dengan bani Manasye: Bait-Sean, Taanakh, Megido, dan Dor, semuanya dengan kampung-kampungnya. Di tempat-tempat itulah keturunan Yusuf bin Israil tinggal.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di dekat perbatasan dengan bani Manasye: Bait-Sean, Taanakh, Megido, dan Dor, semuanya dengan kampung-kampungnya. Di tempat-tempat itulah keturunan Yusuf bin Israil tinggal.

KSKK: Betsean, Taanakh, Megido, Dor, masing-masing dengan kota-kotanya, diawasi oleh keturunan-keturunan Manasye. Di semua tempat ini hiduplah kaum keturunan Yusuf, putra Yakub.

VMD: Dan sepanjang perbatasan tanah Manasye ialah kota Bet-Sean, Taanakh, Megido, Dor dengan semua desa-desanya. Di tempat itulah berdiam keturunan Yusuf. Yusuf ialah anak Israel.

BIS: Keturunan Manasye menguasai kota Bet-Sean, Taanakh, Megido, Dor dan desa-desa di sekelilingnya. Itulah semua daerah tempat tinggal keturunan Yusuf anak Yakub.

TMV: Keturunan Manasye menguasai kota Bet-Sean, Taanakh, Megido, dan Dor serta pekan-pekan di sekitar kota. Semua kawasan itu adalah tempat tinggal keturunan Yusuf anak Yakub.

FAYH: Suku Manasye, keturunan Yusuf putra Israel, tinggal di Bet-Sean, Taanakh, Megido, dan Dor, masing-masing dengan desa-desanya.

ENDE: Ditangan bani Menasje adalah: Bet-Sjan serta kota2 takluknja, Ta'anak serta kota2 takluknja, Megido serta kota2 takluknja, Dor serta kota2 takluknja. Disana berdiamlah bani Jusuf bin Israil.

Shellabear 1912: dan dekat sempadan bani Manasye: Bet-Sean dengan segala negrinya dan Taanakh dengan segala negrinya dan Megido dengan segala negrinya dan Dor dengan segala negrinya. Maka segala bani Yusuf bin Israel itu duduklah dalam segala negri itu.

Leydekker Draft: Maka pada sabelah benij Menasjej 'itulah Bejt SJe`an, dengan kampong-kampongnja, Taszanak, dengan kampong-kampongnja, Medjidaw, dengan kampong-kampongnja, Dawr, dengan kampong-kampongnja: pada tampat 'ini dudokhlah benij Jusof 'anakh laki-laki Jisra`ejl.

AVB: Di perbatasan dengan bani Manasye terdapat Bet-Sean, Taanakh, Megido, dan Dor, semuanya dengan kampung-kampungnya. Di tempat-tempat itulah menetapnya keturunan Yusuf anak Israel.


TB ITL: dan pada <05921> perbatasan <03027> bani <01121> Manasye <04519>: Bet-Sean <01052> dengan segala anak kotanya <01323>, juga Taanakh <08590> dengan segala anak kotanya <01323>, Megido <04023> dengan segala anak kotanya <01323>, Dor <01756> dengan segala anak kotanya <01323>. Di tempat-tempat itulah <0428> keturunan <01121> Yusuf <03130> bin <01121> Israel <03478> diam <03427>.


Jawa: lan kang atapel-wates karo bani Manasye: Bet-Sean dalah sawewengkone kabeh, Megido dalah sawewengkone kabeh, Dhor dalah sawewengkone kabeh. Para tedhake Rama Yusuf, putrane Rama Israel padha manggon ana ing dhaerah-dhaerah kono.

Jawa 1994: Anak-turuné Manasyè ngwasani kutha-kutha Bèt-Séan, Taanak, Megido, Dhor lan désa-désa sakiwa-tengené. Kuwi daérah sing dienggoni anak-turuné Yusuf bin Yakub.

Sunda: Turunan Menase maratuhna di Bet San, Taanak, Megido jeung Dor katut kabeh pilemburanana. Nya di dinya maratuhna turunan Yusup putra Yakub.

Madura: Toronanna Manasye ngobasane tha-kottha Bet-Seyan, Ta’anakh, Megido, Dor ban sa-disa e sakalenglengnga. Jareya kabbi bagiyanna tana se ekennengnge toronanna Yusup pottrana Yakub.

Bali: Katurunan Dane Manase mrentah kota-kota Bet-Sean, Taanak, Megido miwah kota Dor rauh ka kota-kota sane ring kiwa tengennyane. Punika makasami genah katurunan Dane Yusup, putran Dane Yakub.

Bugis: Wija-wijanna Manasyé makuwasaiwi kota Bét-Séan, Taanakh, Megido, Dor sibawa désa-désaé ri mattulilinna. Iyanaro sininna daéra onrong naonroiyé wija-wijanna Yusuf ana’ Yakub.

Makasar: Turungang battua ri Manasye angkoasai kota Bet-Sean, Taanakh, Megido, Dor, siagang desa-desa niaka ri tammulilina. Ia ngasemminjo daera pammantanganna turungang battua ri Yusuf, ana’na Yakub.

Toraja: Iatu lili’ parentana to Manasye iamotu Bet-Sean sola mintu’ lili’na, Taanakh sola mintu’ lili’na, Megido sola mintu’ lili’na na Dor sola mintu’ lili’na. Indemote tu nanii torro bati’na Yusuf, anakna Israel.

Karo: Kesusuren Manaseme si merentah kota-kota Bet Sean, Taanah, Megido, ras Dor, bage pe kuta-kuta i sekelewetna. Kerina ingan-ingan enda, eme ingan tading kesusuren Jusup anak Jakup.

Simalungun: sonai homa i lambung ni ginompar ni si Manasse, Betsean ampa dusunni, Taanak ampa dusunni, Megiddo ampa dusunni, Dor ampa dusunni. Ijai ma marianan anak ni si Josep, anak ni si Israel.

Toba: Jala di lambung ni pinompar ni si Manasse: Betsean ro di angka pagaranna dohot Taanak ro di pagaranna dohot Megiddo ro di pagaranna dohot Dor ro di pagaranna. Maringan do di bagasan angka huta i pinompar ni si Josep, anak ni si Israel.


NETBible: On the border of Manasseh’s territory were Beth-Shean and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, Megiddo and its surrounding towns, and Dor and its surrounding towns. The descendants of Joseph, Israel’s son, lived here.

NASB: and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.

HCSB: and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The sons of Joseph son of Israel lived in these towns.

LEB: Next to Manasseh were Beth Shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The descendants of Joseph, son of Israel, live in these cities.

NIV: Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.

ESV: also in possession of the Manassites, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.

NRSV: also along the borders of the Manassites, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph son of Israel.

REB: In the possession of Manasseh were Beth-shean, Taanach, Megiddo, and Dor, with their villages. In all of these lived the descendants of Joseph the son of Israel.

NKJV: and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.

KJV: And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.

AMP: And along the borders of the Manassites, Beth-shean, Taanach, Megiddo, Dor, with all their towns. In these dwelt the sons of Joseph son of Israel.

NLT: Along the border of Manasseh were the towns of Beth–shan, Taanach, Megiddo, Dor, and their surrounding villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.

GNB: The descendants of Manasseh controlled the cities of Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, and the towns around them. All these are the places where the descendants of Joseph son of Jacob lived.

ERV: Along the borders of Manasseh’s land were the towns of Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, and the small towns near them. The descendants of Joseph lived in these towns. Joseph was the son of Israel.

BBE: And by the limits of the children of Manasseh, Beth-shean and its daughter-towns, Taanach, Megiddo, and Dor, with their daughter-towns. In these the children of Joseph, the son of Israel, were living.

MSG: Stretched along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their satellite villages. The families descended from Joseph son of Israel lived in all these places.

CEV: The descendants of Manasseh settled in the territory that included Beth-Shan, Taanach, Megiddo, Dor, and the nearby villages. The descendants of Joseph lived in these towns and villages.

CEVUK: The descendants of Manasseh settled in the territory that included Beth-Shan, Taanach, Megiddo, Dor, and the nearby villages. The descendants of Joseph lived in these towns and villages.

GWV: Next to Manasseh were Beth Shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The descendants of Joseph, son of Israel, live in these cities.


NET [draft] ITL: On <05921> the border <03027> of Manasseh’s <04519> territory were Beth-Shean <01052> and its surrounding towns <01323>, Taanach <08590> and its surrounding towns <01323>, Megiddo <04023> and its surrounding towns <01323>, and Dor <01756> and its surrounding towns <01323>. The descendants <01121> of Joseph <03130>, Israel’s <03478> son <01121>, lived <03427> here.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 7 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel