Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 9 : 17 >> 

TB: Penunggu-penunggu pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon dan Ahiman, dengan sanak saudara mereka; Salum ialah kepala.


AYT: Para penjaga pintu gerbang: Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman beserta sanak saudara mereka. Salum adalah kepala mereka.

TL: Maka penunggu pintu itulah Salum dan Akub dan Talmon dan Ahiman serta dengan segala saudaranya, maka Salum itulah kepala mereka itu.

MILT: Dan para penjaga gerbang adalah Salum, dan Akub, dan Talmon, dan Ahiman serta saudara mereka; Salum sebagai kepala.

Shellabear 2010: Para penjaga pintu gerbang: Salum, Akub, Talmon, Ahiman, dan saudara-saudara mereka. Salum adalah kepala mereka,

KS (Revisi Shellabear 2011): Para penjaga pintu gerbang: Salum, Akub, Talmon, Ahiman, dan saudara-saudara mereka. Salum adalah kepala mereka,

KSKK: Penjaga pintu: Salum, Akub, Talmon. Ahiman dan kaum kerabatnya. Salum adalah kepala mereka,

VMD: Para penjaga pintu yang tinggal di Yerusalem ialah: Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman serta sanak keluarga mereka. Salum ialah pemimpin mereka.

BIS: Pengawal-pengawal Rumah TUHAN yang tinggal di Yerusalem bersama keluarga mereka adalah: Akub, Talmon, Ahiman, dan Salum kepala pengawal.

TMV: Para pengawal Rumah TUHAN yang tinggal di Yerusalem bersama dengan sanak saudara mereka ialah Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman. Salum ialah ketua pengawal.

FAYH: Para penjaga pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman, dibantu dengan sanak saudaranya. Salum menjadi kepala mereka.

ENDE: Pendjaga-pendjaga pintu: Sjalum, 'Akub, Talmon, Ahiman dan saudara-saudara mereka. Sjalum, kepala mereka,

Shellabear 1912: Dan segala penunggu pintu yaitu Salum dan Akub dan Talmon dan Ahiman dan segala saudaranya maka Salum itulah kepalanya

Leydekker Draft: 'Adapawn penungguw-penungguw pintu 'itulah SJalum, dan Xakhub, dan THalmawn, dan 'Ahiman, dan segala sudaranja laki-laki: SJalum 'itulah kapala.

AVB: Para penjaga pintu gerbang: Salum, Akub, Talmon, Ahiman, dan saudara-saudara mereka. Salum ialah ketua mereka,


TB ITL: Penunggu-penunggu pintu gerbang <07778> ialah Salum <07967>, Akub <06126>, Talmon <02929> dan Ahiman <0289>, dengan sanak saudara <0251> mereka; Salum <07967> ialah kepala <07218>.


Jawa: Para wong kang padha jaga gapura yaiku Salum, Akub, Talmon lan Ahiman. karo sanak sadulure; Salum kang dadi kepala.

Jawa 1994: Para pengawalé Pedalemané Allah sing padha manggon ing Yérusalèm yakuwi: Salum, Akub, Talmon, Ahikam lan sanak seduluré. Salum kuwi pemimpiné.

Sunda: Para pangawal Bait Allah anu maratuh di Yerusalem nya eta: Salum, Akub, Talmon jeung Ahiman. Salum jadi kapala pangawal.

Madura: Para pangawalla Padalemman Socce se enneng e Yerusalim ban sabalana iya areya: Akub, Talmon, Ahiman ban Salum kapalana pangawal.

Bali: Pajagaan Perhyangan Agunge sane magenah ring Yerusalem, inggih punika Dane Salum, Akub, Talmon miwah Dane Ahiman. Dane Salum sane makadados pamimpinnyane.

Bugis: Pengawal-pengawalna Bolana PUWANGNGE iya monroé ri Yérusalém silaong kaluwargana iyanaritu: Akub, Talmon, Ahiman, sibawa Salum kapala pengawal.

Makasar: Sikamma pangawala’na Balla’Na Batara ia niaka ammantang ri kota Yerusalem siagang kaluargana ke’nanga, iamintu: Akub, Talmon, Ahiman, siagang Salum kapala pangawalaka.

Toraja: Iatu to ma’kampa ba’ba iamotu Salum, Akub, Talmon na Ahiman. Iatu Salum, siulu’na, iamo pangulunna.

Karo: Enda me pengawal-pengawal Rumah Pertoton si ringan i Jerusalem: Salum, Akup, Talmon ras Ahiman. Salum eme peminpinna.

Simalungun: Sijaga horbangan: si Sallum, si Akub, si Talmon, si Ahiman pakon saninani. Si Sallum do kopalani,

Toba: (III.) Tole angka sijaga pintu: Si Sallum, si Akkub, si Talmon dohot si Ahiman rap dohot angka hahaanggina; alai si Sallum do anggo partogina.


NETBible: The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;

NASB: Now the gatekeepers were Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their relatives (Shallum the chief

HCSB: The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives.Shallum was their chief;

LEB: The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. (Shallum was in charge.)

NIV: The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief

ESV: The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their kinsmen (Shallum was the chief);

NRSV: The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman; and their kindred Shallum was the chief,

REB: The door-keepers were Shallum, Akkub, Talmon, and Ahiman; their brother Shallum was the chief.

NKJV: And the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren. Shallum was the chief.

KJV: And the porters [were], Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum [was] the chief;

AMP: The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their kinsmen, Shallum being the chief

NLT: The gatekeepers who returned were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was the chief gatekeeper.

GNB: The following Temple guards lived in Jerusalem: Shallum, Akkub, Talmon, and Ahiman. Shallum was their leader.

ERV: These are the gatekeepers who lived in Jerusalem: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was their leader.

BBE: And the door-keepers: Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their brothers: Shallum was the chief.

MSG: The security guards were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the chief

CEV: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives were the guards at the temple gates. Shallum was the leader of this clan,

CEVUK: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives were the guards at the temple gates. Shallum was the leader of this clan,

GWV: The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. (Shallum was in charge.)


NET [draft] ITL: The gatekeepers <07778> were: Shallum <07967>, Akkub <06126>, Talmon <02929>, Ahiman <0289>, and their brothers <0251>. Shallum <07967> was the leader <07218>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 9 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran